Тайна змеиного зуба - [6]
Змея его укусила?! — испуганно воскликнул Фрэнк.
Никто пока не знает. Макс, — он показал на своего товарища, говорившего по телефону, — звонит Парди, чтобы отправили туда команду. — Он покачал головой. — Полдюжины змей исчезло, а ночью температура опустится почти до десяти градусов.
Ну и что из этого? — спросил Джо.
Змеи — холоднокровные животные, — мрачно ответил служитель. — Они будут забираться в места потеплее. В жилые дома, например…
Или в прачечные, — добавил второй, закончив говорить по телефону. — Они уже выехали, даже мистер Файзер. Пока я звонил, поступил еще один сигнал из той же прачечной. — Лицо служителя было совсем бледным. — Кто-то еще увидел змею, даже успел ее рассмотреть. Говорят, в ней футов восемь.
Фил ахнул, а Фрэнк и Джо встревоженно переглянулись.
Длина тигровой змеи была как раз восемь футов!
ОБВИНЕНИЕ
Взгляд Фила заметался по комнате.
— Неужели мы ничем не можем помочь?
Макс отрицательно помотал головой и посмотрел на часы.
— Файзер должен быть уже там. Они позвонят, как только что-нибудь выяснится.
Время тянулось бесконечно долго; наконец телефон зазвонил, и Макс схватил трубку. Молча выслушав сообщение, он заулыбался.
Джейк? Ну, слава Богу! Ничего приятнее я сегодня не слышал. Спасибо, Ларри. — И он с облегчением опустил трубку на рычаг.
Ну что там? — в нетерпении теребил его
Джо.
В прачечной действительно одна из наших змей. Но это Джейк, так что никакой беды не случилось.
Джейк? — повторил Фрэнк. — Кто такой
Джейк?
— Джейк — это восьмифутовая королевская кобра.
Королевская кобра? В прачечной?! — воскликнул Фил. — А ребенок… он не…
Кто бы ни был этот ребенок, он родился под счастливой звездой, — улыбаясь, сказал Макс. — Джейк к нам попал из цирка. Был там артистом. Поэтому ядовитые зубы у него обломаны. Он большой и страшный…
Но совершенно безобидный, — закончил второй служитель. — На этот раз нам повезло.
На этот раз — да, — хмуро подтвердил Макс. — Но в другой раз…
Продолжения не требовалось. Каждый в комнате знал, что рано или поздно везению наступит конец.
Все двинулись было к выходу, но тут обнаружилось, что дорогу им перегородила приземистая фигура Эзры Коллига, шефа бейпортской полиции. Коллиг частенько конфликтовал с братьями Харди, когда они вели расследования. Поэтому он и сейчас при виде их не выразил никакой радости.
— Я намеревался встретиться с тем, кто здесь ведает змеями, а вместо этого застаю вас, — пробурчал он.
Только он собрался продолжить, как в комнату вошел Грант Файзер и почти сразу за ним — Билл Парди. Увидев полицейского в форме, Файзер раздраженно накинулся на него:
Что здесь происходит? Кто вы такой?
Я — шеф полиции Коллиг, — отрезал тот, возмущенный тоном Файзера. — А вы кто?
Грант Файзер, я здесь сейчас за главного. Чем вызвано ваше вторжение?
Прошу простить меня, мистер Файзер, — вмешался Парди, — но я счел необходимым вызвать полицию.
Ах, вот как! Сочли за лучшее! — вспылил Файзер. — Вы думаете, свора безмозглых сыщиков скорее поймает змей, чем наши служащие?
Глаза Парди сердито вспыхнули, и он процедил сквозь зубы:
— В зоопарке произошла кража, сэр. Положение очень серьезное.
Файзер хотел было возразить, как вдруг Коллига прорвало.
— Молчать! — гаркнул он и ткнул пальцем в Парди. — Извольте ввести меня в курс дела. А вы, — его палец метнулся в сторону Файзера, — будьте добры не прерывать, пока я не ознакомлюсь с фактами.
Пока Билл Парди рассказывал шефу полиции о несчастье с Майклзом и исчезновении змей, братья старались не пропустить ни слова. В конце Коллиг устало спросил:
Змеиные яды тоже пропали?
И яды, и противоядия, — ответил Парди.
Плюс полдюжины змей. Согласен с вами — положение очень серьезное, — сказал Коллиг. — Значит, на данный момент неизвестно, унесены змеи с территории зоопарка или находятся где-то здесь. А главное, кому могли понадобиться ядовитые змеи?
Я лично одного не могу понять: как их ухитрились выкрасть? — добавил Парди.
Отличный вопрос, смею заметить. Как змеи были украдены и что вы собираетесь предпринять в связи с этим, мистер Коллиг? — прозвучал вдруг незнакомый голос.
Все повернулись к двери.
— Кто вы такой? — пошел в атаку Коллиг, впиваясь взглядом в новоприбывшего.
На пороге стоял хорошо одетый мужчина атлетического сложения.
— Моя фамилия Брэдшоу. Тэд Брэдшоу, — на звался он. — Возможно, вы обо мне слышали. Я — внештатный корреспондент нью-йоркского информационного агентства, и у меня такое впечатление, что здесь происходит что-то интересное… Глаза Коллига превратились в узкие щелки.
— Брэдшоу… — Он ткнул в корреспондента пальцем. — Не тот ли самый Брэдшоу, который писал об опасных для здоровья пластиковых игрушках?
Мужчина кивнул.
— И поднял шум по поводу спуска токсичных отходов в залив Бармет?
— Да, это я, — самодовольно ухмыльнулся репортер. — А сейчас я как раз делаю материал о змеях, исчезнувших из Бейпортского зоопарка. Змеи расползлись по городу — смертельно ядовитые змеи. Население имеет право знать, как вы собираетесь его защитить. — И Брэдшоу сунул под нос Коллигу микрофон.
— Мы… то есть я… но… — забормотал растерявшийся полицейский, чья физиономия, и без того красная, стала кирпичной. Наконец он набрал в легкие побольше воздуха и, ненавидяще глядя на репортера, выпалил: — Мы делаем все возможное, чтобы как можно скорее отыскать пропавших змей. В данный момент у нас нет полной уверенности, что змеи расползлись по городу. Не исключено, что их где-то прячут. Все это может оказаться дурацкой выходкой…
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья разгадывают тайну старинного особняка и ловят банду похитителей драгоценных камней, которая обманным путем завладела уникальным изобретением профессора криминалистики и использовала его при ограблениях.© bschepan.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья решают купить старую китайскую джонку, чтобы перевозить на ней пассажиров. Однако, только-только они совершают покупку, как вокруг лодки начинают крутиться странные подозрительные личности, которые периодически ее обыскивают. Фрэнку и Джо придется потрудиться, чтобы выяснить, из-за чего вокруг их покупки поднялся такой ажиотаж, и попутно вывести на чистую воду целую группу контрабандистов.© bschepan.
Привет, меня зовут Алиса. И я уже привыкла, что со мной всегда рядом Артем. Он странный, очень умный, эгоистичный и самоуверенный. Этот парень никогда меня не слушает, делает все, что в голову взбредет. Наверное, из нас двоих, он более двинутый… Не уверена, должна ли при знакомстве сразу предупреждать, что я сумасшедшая. Как это проявляется? А вот как! Артема на самом деле не существует. Это мой воображаемый друг.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
Слэппи сделал два шага по полу. Деревянными руками он схватил Фрэдди Симкина. И с неожиданной силой поволок перепуганного мальчугана через всю комнату. — Слэппи, стой! — выдавила я. Он повернулся ко мне, его злобная ухмылка сделалась шире прежнего. Его глаза пылали лихорадочным восторгом. — Теперь это МОЯ вечеринка! — завопил Слэппи. — Мне нужна моя невеста!
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…