Тайна зелёного привидения: Тайна зеленого привидения. Тайна сбежавшего троглодита - [2]
Крик замер, насмерть перепугав мальчишек.
— Бежим! — крикнул Пит. — Хватит с нас!
Боб не возражал. Они бросились назад по заросшей дороге к тому месту, где спрятали свои мотоциклы.
Пит всегда бегал быстро, как олень, но Боб в этот день перекрыл все свои личные рекорды. После того как он свалился с кручи и в нескольких местах переломал ногу, ему довольно долго пришлось пробыть в гипсе, а потом еще дольше делать всякие упражнения, зато теперь он ощущал такую легкость, что ему казалось, он не бежит по земле, а летит по воздуху.
Однако далеко им бежать не пришлось. Чьи-то сильные руки остановили их.
— А-а-й! — вырвалось у изумленного Пита, когда он наткнулся на кого-то, стоявшего позади них на дороге.
Боб тоже замер в чьих-то цепких пальцах.
Они никак не ожидали, что не одни на этой позабытой дороге застигнуты жуткими криками.
— Эй, парень! — добродушно воскликнул мужчина, подхвативший Пита. — Ты меня так с ног свалишь!
— Что это было? — спросил тот, на которого налетел Боб. — Мы видели, как вы там слушали.
— Не знаем, — беря себя в руки, ответил Пит. — Похоже на привидение.
— Привидение! Чепуха!.. Кто-то там попал в беду!.. Может быть, бродяга…
Всего мужчин оказалось пятеро или шестеро, и все они заговорили одновременно, не обращая никакого внимания на Пита и Боба. В темноте мальчикам не удалось хорошенько их разглядеть, однако все они были как будто прилично одеты и, наверно, жили в респектабельном районе недалеко от запущенного поместья и пустого дома, известного как Зеленый Дом, или Дом Грина.
— Почему бы нам не зайти в него? — проговорил один из мужчин неестественно громко. У него был глубокий голос, но лица его Боб не мог разглядеть, разве что усы. — Мы пришли посмотреть на старый дом, пока он не совсем развалился. Кто-то кричал. Наверно, там человек и ему нужна помощь.
— А я говорю, что надо вызвать полицию, — нервозно дернувшись, произнес мужчина в клетчатом спортивном пиджаке. — Это их обязанность следить за порядком.
— А вдруг там раненые? — возразил мужчина с красивым голосом. — Нет, надо идти самим, полицейских пока дождешься, мало ли что может случиться…
— Согласен, — поддержал его мужчина в толстых очках. — Надо посмотреть внутри и вокруг.
— Вы идите внутрь, а я вызову полицейских, — заявил мужчина в клетчатом пиджаке.
Он уже повернулся, чтобы уйти, как мужчина с собачкой на поводке сказал:
— А вдруг это сова или кошка? Ты вызовешь полицейских, и мы все будем краснеть.
Мужчина в клетчатом пиджаке остановился.
— Не знаю…
И тут дело в свои руки взял самый высокий из мужчин, оказавшихся на забытой дороге.
— Пошли, — сказал он. — Нас шестеро, и почти у всех есть фонарики. Сначала заглянем туда сами, а если понадобится позовем полицейских. А вам, мальчики… вам лучше домой… Нечего вам тут делать.
Он зашагал по уложенной плитами тропе к дому, и остальные, помедлив немного, двинулись за ним следом. Тот, который был с маленькой собачкой, взял ее на руки, прежде чем идти со всеми, и даже клетчатый пиджак, хотя и с явной неохотой, присоединился к своим приятелям.
— Пошли, — позвал Пит, поворачиваясь к Бобу. — Ты слышал, мы им не нужны? Пошли домой.
— Но ведь мы тогда ничего не узнаем! — возразил Боб. — Представляешь, что скажет Юпитер? Нет, надо все разведать. Мы ведь сыщики. К тому же, бояться нам нечего, мы тут не одни.
Он торопливо двинулся следом за мужчинами, и Питу ничего не оставалось, как сделать то же самое. Перед большой парадной дверью мужчины остановились в нерешительности. В конце концов самый высокий из них толкнул ее, и она поддалась, открывая вход в неосвещенный холл.
— Где там ваши фонарики? — спросил он. — Надо же все-таки выяснить, кто тут кричал.
Он тоже зажег фонарь и пошел вперед. Остальные за ним. Еще три фонарика проложили светлые тропинки в непроглядной тьме. Следом за мужчинами в дверь неслышно скользнули Пит и Боб.
Они оказались в просторном холле и сумели разглядеть на стенах светлые шелковые панно со сценами из восточной жизни.
Из холла наверх вела винтовая лестница, неожиданно попавшая под свет фонаря.
— Наверно, с нее упал старый Матиас Грин, когда сломал себе шею пятьдесят лет назад, — сказал один из мужчин. — А как тут воняет! Наверно, не проветривали с тех пор.
— Говорят, здесь живут привидения. Боюсь, так оно и есть. Надеюсь только, мы их не увидим.
— Мы не пойдем далеко. Посмотрим внизу, и дело с концом.
Стараясь держаться поближе друг к другу, мужчины шли из комнаты в комнату. Нигде не было никакой мебели, зато было много пыли. Одно крыло дома уже стояло без задней стены. Здесь уже начались работы.
Без особой уверенности в себе мужчины бродили по комнатам и переговаривались шепотом, который эхо, наверно, разносило по всему дому. Они отправились в другое крыло. Здесь был большой зал с большим камином на одной стороне и высокими окнами на стене напротив. Все сгрудились у камина.
— Мы нехорошо поступаем, — заговорил один из мужчин. — Надо позвать полицейских…
— Шш-ш-ш! — оборвал его другой, и все застыли на месте. — Мне показалось, я что-то слышал, — тихо проговорил он. — Может быть, кошка. Надо погасить фонарики и посмотреть, нет ли кого.
Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.СОДЕРЖАНИЕ:Роберт Хайнлайн.Дом, который построил Тил(перевод Д.Горфинкеля)Кит Рид.Автоматический тигр(перевод Б.Белкина)Дэниел Киз.Цветы для Элджернона(перевод С.Васильевой)Дональд Уэстлейк.Победитель(перевод И.Авдакова)Роберт Крэйн.Пурпурные Поля(перевод Н.Евдокимовой)Джеймс Макконнелл.Теория обучения(перевод И.Гуровой)Альфред Ван Вогт.Часы времени(перевод М.Гилинского)Маргарет Сент-Клэр.Потребители(перевод Кира Булычева)Уильям Ф.Нолан.И веки смежит мне усталость(перевод В.Казанцева)Теодор Томас.Сломанная линейка(перевод Кира Булычева)Роджер Желязны.Ключи к декабрю(перевод В.Баканова)Мартин Гарднер.Остров пяти красок(перевод Ю.Данилова)Джордж Сампер Элби.Вершина(перевод С.Васильевой)Джеймс Ганн.Где бы ты ни был(перевод Ю.Эстрина)Теодор Старджон.Скальпель Оккама(перевод Я.Берлина)Уильям Моррисон.Мешок(перевод С.Бережкова)Роберт Янг.Девушка-одуванчик(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)Гордон Р.Диксон.Лалангамена(перевод В.Баканова)Теодор Томас.Целитель(перевод А.Корженевского)Алан Аркин.Кулинарные возможности(перевод А.Корженевского)Роберт Артур.Марки страны Эльдорадо(перевод А.Корженевского)Деймон Найт.Большой бум(перевод А.Корженевского)Кейт Уилхелм.Крошка, ты была бесподобна!(перевод А.Корженевского)Энтони Бучер.Поиски святого Аквина(перевод А.Корженевского)В.Гопман.Время фантастикиПечатается по тексту изданий:Библиотека современной фантастики.
Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.
Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.
Речь пойдет о новом деле, которое раскрывают друзья Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс, называющие себя Тремя Сыщиками. На сей раз они пытаются расследовать загадочную кражу в музее, помогают некоей даме, которую навещают коварные гномы, и переживают кучу других приключений, от которых волосы встают дыбом.В книге присутствуют иллюстрации.
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам.
Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» с декабря 1997 года по декабрь 2012 года включительно.
Леонид Переплётчик родился на Украине. Работал доцентом в одном из Новосибирских вузов. В США приехал в 1989 году. B Америке опубликовал книги "По обе стороны пролива" (On both sides of the Bering Strait) и "Река забвения" (River of Oblivion). Пишет очерки в газету "Вести" (Израиль). "Клуб имени Черчилля" — это рассказ о трагических событиях, происходивших в Архангельске во время Второй мировой войны. Опубликовано в журнале: Слово\Word 2006, 52.
Новая книга Сергея Баруздина «То, что было вчера» составлена из произведений, написанных в последние годы. Тепло пишет автор о героях Великой Отечественной войны, о том, как бережно хранит память об их подвигах молодое поколение.
СПРАВКА ОБ АВТОРЕ Александр Чарльз Ноубл получил образование в Южной Африке и начал свою журналистскую деятельность в возрасте семнадцати лет репортером в одной из ежедневных газет Йоханнесбурга. Впоследствии он сотрудничал в газетах некоторых больших городов ЮАР и Родезии. В настоящее время А. Ноубл работает в Лондоне, в южноафриканском газетном агентстве. Роман «Мальчик с флейтой» — первое художественное произведение А. Ноубла — вышел в 1962 году в Лондоне, в издательстве «Артур Баркер».
Зигфрид Ленц — один из крупнейших писателей ФРГ. В Советском Союзе известен как автор антифашистского романа «Урок немецкого» и ряда новелл. Книга Ленца «Хлеба и зрелищ» — рассказ о трагической судьбе спортсмена Берта Бухнера в послевоенной Западной Германии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга И. Ирошниковой «Эльжуня» — о детях, оказавшихся в невероятных, трудно постижимых человеческим сознанием условиях, о трагической незащищенности их перед лицом войны. Она повествует также о мужчинах и женщинах разных национальностей, оказавшихся в гитлеровских лагерях смерти, рядом с детьми и ежеминутно рисковавших собственной жизнью ради их спасения. Это советские русские женщины Нина Гусева и Ольга Клименко, польская коммунистка Алина Тетмайер, югославка Юличка, чешка Манци, немецкая коммунистка Герда и многие другие. Эта книга обвиняет фашизм и призывает к борьбе за мир.
Героям этой повести — неразлучным друзьям, именующим себя Тремя Сыщиками, — приходится столкнуться не только с призраком, умеющим проходить сквозь стены, но и с огромным, совершенно невидимым псом.
Сыщики встретились с одним молодым человеком, а потом все четверо знакомятся с некоторыми лицами, на первый взгляд никак не связанными между собой. Да и потом, тут появляется гроб, из которого идут в полночь стоны, а из глазниц черепа текут слезы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.