Тайна заброшенного туннеля - [30]
Из восьми кадров только четыре были более или менее четкими и годились для печати. На одном был старый музей, на другом — развалины на плантации и на третьем — ястреб в свободном полете.
— А это что такое? — спросил Джо, рассматривая четвертый снимок.
— Понятия не имею! — почесал в затылке Чет.
— Ты держишь снимок вверх ногами, — заметил Фрэнк.
— Вспомнил! — радостно воскликнул Чет. — Я, должно быть, снял это, когда пятился к колодцу. Смотрите-ка, а вот парень, который за мной следил! — сказал он, указывая пальцем на фигуру в густой листве.
— Верно, — согласился Фрэнк. — Хорошо видно спину, плечи и немного ноги.
— Еще один получеловек, — простонал Чет.
— Постойте! — глаза Джо заблестели. — Может, это тот самый, которого Чет сфотографировал в Бейпорте?
— Сейчас посмотрим, — сказал Чет, вытаскивая из бумажника дубликат украденной фотографии.
— Ноги вроде бы одинаковые, — заметил Джо. — Теперь мы знаем, что у доктора Буша длинные ноги и высокие квадратные плечи.
— Опять не получилось! — огорчился Чет.
— Не переживай, — улыбнулся Фрэнк. — Теперь у нас две фотографии доктора Буша. В третий раз ты сфотографируешь его лицо.
Чет спрятал пленку в конверт, и Джо заторопился в магазинчик на другой стороне улицы, чтобы купить петарды. Через несколько минут он вернулся с полным пакетом.
— Дай посмотреть, — попросил Чет.
— Нет уж, — засмеялся Джо, убирая пакет в карман.
Дома Чет рассказал о своих приключениях генералу. Генерал хохотал от души, но услышав, что Буш находится где-то поблизости, стал очень серьезным.
— Наши враги наступают, они окружают нас, — заметил он. — Мы должны быть готовы к нападению.
Не успел он закончить, как в дом вбежал взволнованный Клод. После ужина он отправился к себе домой. Пришедший к нему в гости знакомый в разговоре упомянул, что у его друга фермера живут два постояльца и фамилия одного из них Буш, доктор Буш.
— Немедленно едем туда, — сказал Фрэнк. — Собирайтесь, ребята!
— Все маневры осуществляйте с тыла, — провожая их, приказал генерал. Сам он с ними не поехал, так как ждал телефонного звонка из Вашингтона.
Надежда ребят схватить доктора Буша рухнула через пятнадцать минут — ровно столько им потребовалось, чтобы добраться до дома фермера и встретиться с постояльцами. Доктор Буш оказался хромым. К тому же он признался, что прибавил к своей фамилии слово «доктор», когда занялся продажей патентованных лекарств на местных ярмарках. Однажды какой-то недовольный покупатель сбросил «доктора» с прилавка, где он торговал, и с тех пор он хромает. Другим постояльцем оказался застенчивый рабочий с фермы.
Разочарованные, что поездка не дала результатов, они отправились обратно в Сентервиль. Фрэнк сидел за рулем. По какой-то неведомой причине он решил поехать окольным путем мимо плантации Борегарда Смита. Вскоре они уже были у заросшей травой дороги, которая вела к особняку.
— Теперь-то уж я посплю, — зевнув, сказал Чет. — Никаких поисков до завтрашнего утра.
— Это как сказать, — заметил Фрэнк, притормаживая. — Вон там мелькает какой-то огонек! Пошли посмотрим, что там.
Когда он остановился у обочины, Чет, заворчав, объявил, что останется караулить машину, пока они будут разузнавать, в чем там дело.
— Конечно. Оставайся и спи, а тебя сонного похитят, — пригрозил Джо. — Пойдем лучше с нами.
Чет нехотя согласился и потащился сзади, когда братья, держа наготове фонарики, осторожно двинулись к тому месту, где Фрэнк видел огонек. В ночном небе ярко светили звезды, и дорогу можно было видеть. У фасада разрушенного особняка Чет плюхнулся на гранитную ступеньку. Света нигде не было, слышались какие-то приглушенные звуки.
— Кто-то копает! — прошептал Джо. — Пошли схватим их!
— Давай подождем немного, — возразил Фрэнк. — Нас никто не видит — может, узнаем что-нибудь интересное.
Они прислушались. Вдали послышался глухой удар, словно что-то упало. За ним последовал второй.
Вдруг Чет чихнул. Кругом все затихло.
— Скорее! Переходите на другое место! — приказал Фрэнк. — Они нас засекли!
Схватив Чета за руку, он столкнул его со ступеньки. Мелькнула вспышка, и тишину прорезал тонкий противный свист отлетевшей рикошетом пули.
— Меня ранили! — выкрикнул Чет.
Братьев охватил страх. А вдруг Чет ранен тяжело! Забыв все свои планы, они отнесли его в безопасное место и положили на траву. Фрэнк, закрывая своим телом свет от фонарика, нагнулся, чтобы осмотреть рану. Из ноги Чета торчал осколок камня.
— Слава Богу, что не хуже, — хрипло произнес он. — Это не пуля, Чет. Тебе угодил в ногу осколок ступеньки. Сейчас я его вытащу.
Чет скрипел зубами: Фрэнк с обеих сторон давил на рану, пока не брызнула кровь. Затем перевязал ногу чистым носовым платком.
Тем временем Джо, приложив ухо к земле, прислушивался. Судя по звуку удалявшихся шагов, врагов было, по крайней мере, двое. Вскоре снова послышались глухие удары — значит, они возобновили работу.
— Пошли! Найдем того, кто стрелял! — сказал Джо, когда Фрэнк кончил возиться с Четом.
— Пошли! Ты побудь здесь, Чет, пока мы не вернемся.
— Но они вооружены! — возразил Чет. — И будут стрелять!
— Мы пойдем осторожно, — обещал Фрэнк. — Надо выяснить, что они там делают.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…