Тайна волшебного ящика - [13]
Франц громко запротестовал. Детектив рассердился. Он отчаянно защищал свое предложение. Многие выступили против. В конце концов, поднялся такой шум, что уже никто ничего не мог разобрать. Детектив вскочил.
— Тогда занимайтесь этой ерундой сами. Я иду домой!
Сразу же наступила тишина. Маленький Вилли широко раскрыл глаза.
— Так… так… нельзя, — растерянно произнес он.
Ева высокомерно сжала губы.
— Упрямый спорщик! — крикнула она презрительно Детективу. — Ты всегда хочешь быть правым. Если мы делаем не так, как ты предлагаешь, то сейчас же изображаешь из себя обиженного.
— Но ведь я прав! — настаивал на своем Детектив.
— А вот и нет! — ответил ему Дитер.
Антон задумчиво смотрел на своего заместителя Франца, высоко подняв брови, и подергивал плечами. По нему было видно, сколь серьезно он относился к предмету спора и размышлял, что же делать. Но прежде чем начштаба пришел к выводу, в спор вмешалась Элька.
Пухленькая девочка уперлась руками в бедра и строго посмотрела на Детектива, который все еще стоял посреди палатки.
— Хочу тебе кое-что сказать, — заявила она решительно. — Ведь я тоже участвую в этом деле. Именно ты постоянно говоришь, что нужна твердая дисциплина. Не далее как сегодня утром, когда вы зашли за нами и предложили поучаствовать в поисках вора, ты заявил о том же. А теперь? — Элька измерила покрасневшего парнишку с ног до головы презрительным взглядом. — Ты просто хвастун и воображала, и больше никто!
Она повернулась и возвратилась к спиртовке.
Детектив хотел что-то сказать, но не проронил ни звука. Затем попытался рассмеяться, но и это ему не удалось. Выйдя из палатки, он сел прямо на траву.
Антон крикнул ему вслед:
— Когда остынешь — можешь вернуться! — И обратился к оставшимся: — Так что же делать? Мы не можем снять наблюдение за вокзалом, пока не узнаем, где живет этот Квакер!
Вдруг на улице громко затрещали велосипедные звонки. Четвертая бригада — Инга, Герда и Пауль — примчались к штаб-квартире, соскочили с велосипедов и побежали в сад.
— Мы знаем, где живет вор! — крикнула Инга, сияя от радости. Герда и Пауль энергичными кивками подтвердили ее сообщение.
И снова все разом заговорили. Даже Детектив вскочил, подошел к палатке и, как ни в чем не бывало, включился в оживленную беседу. Антон несколько раз призывал к тишине, чтобы Инга могла рассказать все по порядку. Наконец, мальчики и девочки расселись перед палаткой.
— Все очень просто, — начала свой рассказ Инга, — я ведь передала через Пауля, что мы поехали к цирку. Так вот, там мы спросили женщину в кассе, нельзя ли получить автограф у иллюзиониста. Она удивилась: опять появились желающие получить подпись господина Квакера. Мы сообразили: тут уже до нас успел побывать Детектив. Я в красках расписала кассирше, что нам уж очень понравился этот артист. Она ответила, что Квакера в цирке нет. Ну это-то мы уже знали, и я сказала, что хотела бы посетить его там, где он остановился. И так долго умоляла, что кассирша кому-то позвонила, наверно в контору цирка, и спросила его адрес…
— На самом деле, все так просто, — вставил Франц и одобрительно кивнул сестре, — а ведь никто из нас до этого не додумался.
— Так где же он живет? — спросил Антон.
— В пансионате «Солнечное счастье», — быстро ответил Пауль.
— А где это находится? — поинтересовался Дитер. — Такое название я никогда не слышал.
— «Солнечное счастье»… Что за глупое название! — пробормотал про себя Цыпленок. — Курам на смех!
Никто не знал адрес пансионата.
— Это и неважно! — воскликнул вдруг Детектив, не обращая внимания на удивленные взгляды ребят. — Предлагаю послать туда немедленно бригаду, которая уточнит, живет ли еще в этом пансионате Квакер…
Ева иронически рассмеялась.
— Каким образом, если мы не знаем, на какой улице…
Детектив вскочил и не дал ей договорить.
— К чему твой дурацкий смех? Хотя ты-то, конечно, ничего и не сделаешь!
— А фигу не хочешь? — отрезала Ева и показала ему язык.
— Бригада, естественно зайдет предварительно в адресное бюро, — продолжал Детектив, не обращая внимания на дерзкую девчонку, — или отыщет где-нибудь адресную книгу!
Ева покраснела.
— Помолчите же, наконец, и перестаньте спорить! — Антон хлопнул ладонью по стоявшему перед ним столику. — Слушайте, что скажу теперь я, а тот, кто не будет соблюдать дисциплину, отправится домой!
— Очень правильно! — поддержал его Франц и оглядел всех сердитым взглядом.
Все замолчали. В этот момент появилась Хайди. Она ввела велосипед в сад, положила его на траву и побежала к палатке. Ее лицо раскраснелось от быстрой езды, волосы растрепались. Она сообщила о событиях на вокзале и передала просьбу Зигфрида о смене.
Антон ответил не сразу. Он внимательно посмотрел на лежавший перед ним план города, затем на часы и решительно поднял голову.
— Вся эта история не столь проста, — пробормотал он. А затем громко сказал: — Слушайте внимательно: вторая бригада — Цыпленок, Детектив и Франц — узнает адрес пансионата и выяснит, живет ли еще там Квакер, и находится ли в его комнате ящик. Старшим будет Франц. Ева из этой бригады переходит в четвертую. Все ясно?
Франц и Цыпленок кивнули. А Детектив спросил:
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.