Тайна Васко да Гамы - [8]

Шрифт
Интервал

. Португальцы догадались, что речь идет о присутствии где-то недалеко от этих мест арабов. Поэтому они назвали эту реку Рекой добрых вестей (Замбези).

По словам Каштаньеды, эта информация «очень обрадовала Васко да Гаму и всех, ибо им показалось, что они подошли к Индии».

Описывая этот момент путешествия, Барруш добавляет несколько интересных подробностей. Благодаря наблюдениям этого хрониста, можно составить некоторое представление о том, как португальцы классифицировали африканские общества и народы. Главным критерием для них был лингвистический признак.

«Вход в эту реку, — пишет Барруш, — когда жившие там язычники поднялись на борт, очень воодушевил людей, поскольку они, плавая так долго, не встретили никого, кроме негров — варваров, подобных неграм Гвинеи — соседям Португалии. А среди людей этой реки, хотя их цвет кожи и волосы были как у этих негров, попадались негры со светлой кожей, которые казались смесью негров и мавров, а некоторые понимали арабские слова, которые произносил моряк по имени Фернан Мартинш, но другой их собственный язык никто из наших не знал. Поэтому Васко да Гама заподозрил по их цвету и по арабским словам, что эти негры могли иметь контакты с маврами, подобно тому как негры Жалофе имеют контакты с азенегеш».


Португальская каравелла XV века.


С помощью местных жителей в устье Замбези были сделаны навесы из ветвей деревьев над кораблями, что позволило произвести их ремонт и чистку и запастись всем необходимым. Португальцы оставались в устье Замбези 32 дня. В это время были отмечены первые случаи цинги. По свидетельству Велью, «заболели многие люди, у них опухли ноги и руки, а десны под зубами так вздулись, что люди не могли есть»[47]. Люди пали духом, и прежняя радость, которую им внушала Земля добрых людей, улетучилась. И это уныние было бы гораздо больше, — пишет Каштаньеда, — если бы Паулу да Гама, который ввиду мягкости своего характера был полной противоположностью брата, не навещал бы больных и ночью и днем, давая им лекарства и делясь с ними теми подарками, которые были на его корабле[48].

Здесь, замечает Барруш, великий мореплаватель чуть было не нашел свою могилу. Васко да Гама и два матроса находились в маленькой лодке около судна «Сан-Рафаэл», разговаривая с Паулу да Гама. Неожиданно налетела волна такой силы, что лодка ударилась о борт корабля и перевернулась. Если бы не пришли ему на помощь, Васко да Гама грозила верная гибель[49].

При выходе португальской флотилии из устья Замбези корабль Паулу да Гамы уткнулся в песчаную отмель, и возникла опасность, что он навсегда застрянет в песке. К счастью, набежавшая сильная волна избавила его от этой беды.

Избежав этих опасностей, чуть было не погубивших экспедицию, флотилия 24 февраля продолжила плавание.

2 марта навигаторы прибыли в порт Мозамбик. К кораблям направились каноэ, в которых были смуглые люди, похожие на арабов. Н. Коэлью спросил Васко да Гаму: «Что вы об этом думаете, сеньор? Это уже другой народ». На это тот ответил с нескрываемой радостью, что корабли должны встать на якорь у этого острова с тем, чтобы постараться собрать здесь информацию. Люди, сидевшие в лодках, беспрестанно делали знаки, давая понять, чтобы их не опасались. В конце концов Васко да Гама и другие капитаны сошли на берег. Местные жители радостно приветствовали их, играя на различных музыкальных инструментах[50].

Для Васко да Гама окончилась негритянская Африка, которую португальцы знали еще по Гвинее. Они оказались на южной границе зоны арабской торговли.

Прибыв 2 марта в город Мозамбик, Васко да Гама и его спутники вступили в контакт с совершенно новым для них миром.

Индийский океан был в то время фактически «арабским морем». В Восточной Африке уже в XI–XII вв. возник ряд городов-государств, правителями которых были арабские эмиры.

Описание участника экспедиции Велью в «Дневнике путешествия» до этого скудное на картины внезапно оживает и становится живописным[51]. Пораженному взору простодушного солдата с судна «Св. Гавриил» внезапно открылись порты, заполненные кораблями, сутолока торговли, товары, о которых португальцы давно мечтали, — корица, перец, гвоздика, шелка, жемчуг, драгоценные камни. Моряки с удивлением осматривали большие города с высокими побеленными домами, имевшими много окон, большие корабли, гуляли по набережным, объедаясь апельсинами — «очень сладкими, очень хорошими, лучше, чем те, которые растут в Португалии», смешивались с толпой людей, ходивших обнаженными по пояс или одетых в красочные одежды из хлопковых тканей и с шапочками на головах, расшитыми золотом.

По свидетельству Велью, «люди этой земли смуглого цвета, хорошо сложены, принадлежат к секте Мафамеде (видимо, Мухаммеда. — A.Х.) и говорят как мавры; их одежда из льняной и хлопковой ткани, очень изящная и богатая… Они — купцы и торгуют с белыми маврами, четыре корабля которых стоят в этом месте, нагруженные золотом, серебром, тканями, гвоздикой, перцем, имбирью, серебряными кольцами, жемчугом, рубинами, и все эти вещи носят люди этой земли»[52].

Местные купцы хорошо говорили по-арабски. С ними стал разговаривать Фернан Мартинш, спросивший их о названии этого места. Они ответили, что эта земля называется Мозамбик и принадлежит королю Килвы. Она имеет своего шейха, или султана, по имени Сакоежа


Еще от автора Анатолий Михайлович Хазанов
Португальская колониальная империя, 1415–1974

Предпосылкой образования империи послужила ограниченность Португалии со всех сторон испанскими королевствами и невозможность сухопутного территориального расширения в сторону Европы. Великие географические открытия конца XV века, активность португальской знати и торговых элит привели к созданию крупнейшей морской империи нескольких следующих веков. Португалия владела десятками колоний в Северной Атлантике, Латинской Америке, в Западной, Экваториальной, и Восточной Африке, на Аравийском полуострове, Индии, Юго-Восточной Азии.


Экспансия Португалии в Африке и борьба африканских народов за независимость (XVI–XVIII вв.)

Книга знакомит читателей с историей колониальной экспансии Португалии в Африке в период так называемого первоначального накопления и раннего капитализма. Основываясь на богатом фактическом материале, почерпнутом из источников XVI–XVIII вв., автор показывает историю формирования португальской колониальной империи, вскрывает основные особенности португальского колониализма, ярко описывает грабительскую политику португальских конкистадоров и ее губительные последствия для народов Африки. Большое внимание в книге уделено освободительной борьбе африканских народов.


Рекомендуем почитать
Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки прошедших лет

Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.


Тудор Аргези

21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.


Петру Гроза

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.


Мир открывается настежь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.