Тайна торговца победами) - [30]
Холли понимающе закивала головой.
— «Братья Беллман лимитед», — повторила она. Потом вытащила из сумочки красный блокнот и сделала в нем заметку. — Пока мы здесь, мы можем также посмотреть, кто владелец Дарка.
Трейси сложила газету и с удивлением возразила:
— Но ведь мы уже знаем его владельца — это Алек Паттерсон!
— Алеку Паттерсону он принадлежит теперь, но кто был его прежним владельцем? — объяснила Холли.
Трейси пожала плечами.
— Ладно, выясним, — сказала она. — Если тебе так хочется.
Отыскать газету за тот день, когда Дарк впервые участвовал к скачках, библиотекарше оказалось трудней, и она долго копалась, но наконец вышла из хранилища с газетой в руках.
Холли с жадностью перелистала ее, нашла страницу, посвященную конному спорту, и пробежалась пальцем по списку лошадей-участниц. И вдруг удивленно ахнула.
— Ну? — спросила Трейси. — Что там написано?
— «Братья Беллман лимитед»!
— Возможно, это простое совпадение.
Холли и Трейси захватили на ленч с собой бургеры и направились в больницу — навестить мисс Дженкинс.
— Ты в самом деле так считаешь? — неуверенно поинтересовалась Трейси.
— Совпадения тоже случаются, — ответила Холли.
Трейси остановилась и схватила подругу за плечо.
— Дай-ка я сейчас попытаюсь сформулировать свою догадку, — сказала она. — Братьям Беллман принадлежит лошадь по кличке Дарк, которая оказалась призером. Они продают Дарка и покупают лошадь по кличке Тинзелтаун — похожую на Дарка, но безнадежную в смысле скорости. Ты следишь за ходом моих мыслей?
— Да, пока мне все ясно! — ответила Холли, высвобождаясь из ее железных пальцев.
— Но вот неожиданно Тинзелтаун становится резвым бегуном, а Дарк безнадежно проигрывает. Не кажется ли это тебе подозрительным? Не подозреваешь ли ты, что их просто могли поменять?
— Мне это в самом деле подозрительно, — призналась Холли. — Но не более того.
— Но что тебе еще нужно?
— Убедительных доказательств! — Холли не собиралась уступать.
— Я сдаюсь! — Трейси покачала головой и пошла дальше.
Подойдя к палате мисс Дженкинс, они продолжали спорить об этом.
— Нам можно зайти? — спросила Трейси у медсестры. До установленного времени посещения больных оставалось несколько минут.
— Да, можете, если обещаете ее приободрить, — услышали они.
— Что, что-нибудь не так? — спросила Холли.
— Она сама вам расскажет, когда будет к этому готова, — последовал ответ.
Мисс Дженкинс сидела в кресле рядом с кроватью. Вид у нее был такой, словно она не спала всю ночь.
— Что-нибудь случилось? — поинтересовалась Холли после обычных приветствий.
— Ничего особенного, — ответила старушка. — Как у вас продвигается уборка моего дома?
Холли и Трейси дали мисс Дженкинс полный отчет о своих стараниях. При этом они подробно рассказывали про случавшиеся с ними забавные вещи и умалчивали про трудности и о том, как много еще предстоит им сделать.
— Так что вам нечего волноваться, — сказала ей Холли. — К тому времени, когда вы поправитесь и вернетесь в ваш дом, все будет готово.
Лицо мисс Дженкинс на секунду омрачилось как раз в тот момент, когда Холли упомянула о ее возвращении. На глазах выступили слезы.
— Что такое? — встревожилась Трейси. — В чем дело? Что-нибудь случилось?
— Ах, ничего особенного. — Мисс Дженкинс пыталась прогнать непрошеные слезы. Она промокнула глаза носовым платочком. — Просто сегодня утром у меня была сотрудница социальной службы. Она сказала, что мне, может быть, вообще не стоит возвращаться домой.
Холли взяла руку мисс Дженкинс. Трейси протянула ей одноразовый носовой платок, чтобы старушка высморкалась.
— Это еще не значит, что вы в самом деле не можете вернуться к себе домой, — возразила Холли. — Ведь мы наведем там полный порядок. И вы вернетесь, если согласитесь, чтобы к вам приезжала социальная работница и помогала вам в самом необходимом.
— Она сказала, что мне слишком опасно жить там одной, — выпалила мисс Дженкинс. — Я ей возразила, что в сельской местности большой опасности нет. Это в городах случаются всякие нехорошие вещи. За все годы, что я там жила, единственным преступлением стало ограбление вэна, принадлежавшего инкассаторам.
Холли и Трейси тут же заинтересовались.
— Что за ограбление? — спросила Трейси. — И что за вэн?
— Ах, вы должны вспомнить. Об этом писали местные газеты.
Холли порылась в своей памяти. Но ничего не смогла вспомнить. Она точно знала, что за те годы, которые она жила в Виллоу-Дейле, никакого ограбления инкассаторской машины не было. Она покосилась на Трейси.
Та пожала плечами.
— Когда произошло это ограбление? — спросила она.
Мисс Дженкинс нахмурилась, старательно припоминая.
— Ой, не знаю. Три или четыре года назад. Возможно, и раньше. Может, восемь или девять? Моя память теперь стала не та, что прежде. Все перемешалось. Да вы сами поглядите, когда вернетесь ко мне в дом. Там сохранились все газеты. За последние двадцать лет я не выбросила ни одной.
Ей можно было не говорить об этом девочкам. В каждой комнате лежали кипы газет. Холли часами передвигала их с места на место.
— И вообще, — продолжала мисс Дженкинс, — кому придет в голову меня грабить, а? Ведь у меня нет никаких сокровищ, нет и тысячи фунтов, верно?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Новое расследование приводит стажеров Управления полицейских расследований Мэдди, Алекса и Дэнни на Уимблдонский турнир. Жизни молодого подающего надежды теннисиста угрожает смертельная опасность — за ним охотится наемный убийца…
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Так радовалась будущая журналистка Холли своей первой в жизни публикации в самой настоящей газете — и такую ей подложили свинью! И ведь всего — навсего редакция назвала в заголовке героиню ее очерка колдуньей, но бедной женщине после этого житья не стало: и стекла ей бьют, и угрожают, и стены размалевывают… А тут еще в городе, кажется, действительно завелась нечистая сила и справляет черную мессу! Что же делать: бежать куда глаза глядят или… «Или разобраться во всей этой чертовщине!» — говорят себе Холли, Трейси и Белинда и приступают к новому расследованию.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.
До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…