Тайна тёмной лошадки - [4]
Миссис Хейес была на кухне и занималась приготовлением ленча. Мистер Хейес, вечно занятой преуспевающий бизнесмен, находился сейчас за границей, утрясая очередную сделку.
— Как удачно, что ты заглянула к нам, Холли, — сказала миссис Хейес, когда они вошли. Она вымыла под краном руки и тут же намазала их смягчающим кремом. — Только что звонил из Парижа отец Белинды. Он хочет, чтобы я поехала к нему на несколько дней, и мне удалось заказать на завтра билет. И вот что я подумала, Холли, может быть, ты могла бы переехать к нам на это время и пожить здесь вместе с Белиндой? Иначе ей придется дня на два переехать к тете Сьюзи.
— Мам, это отличная мысль! — засучив рукава своего вытянутого свитера, Белинда присела к сервировочному столику. — Холли, ты согласна? Мы и Трейси тоже позовем, чтобы она не подумала, что ее обошли.
— Я с удовольствием, но только все же надо сначала у мамы спросить.
— Да, конечно, — кивнула миссис Хейес, отрезая себе тоненький кусочек камамбера. — Скажи маме, что тетя Сьюзи в случае необходимости всегда будет у вас под рукой, вам нужно будет только перебежать улицу.
— Хорошо, — сказала Холли, — скажу.
— Тогда пойди позвони ей прямо сейчас, — миссис Хейес махнула рукой, сверкнув идеально отполированными ногтями. — Я хочу, чтобы все было улажено, прежде чем я начну складывать вещи.
Холли прошла в устланную пушистым ковром прихожую, где был телефон.
Голос миссис Адамс на другом конце провода звучал несколько возбужденно.
— Да, Холли, конечно, можно. И передай миссис Хейес, что мы тоже присмотрим за вами.
— Спасибо, мама.
Холли почувствовала радостное волнение. Как замечательно, что все члены Детективного клуба на несколько дней соберутся вместе!
В кухне миссис Хейес рассказывала Белинде о том, что утром для Мелтдауна привезли сено.
— Какой-то новый парень, — говорила она. — Я только показала ему, куда сгрузить тюки, и оставила его одного.
— Мама сказала, что я могу здесь остаться на несколько дней, — объявила Холли.
Белинда просияла.
— Вот и прекрасно! Мама, можно, мы устроим вечеринку, пока тебя не будет? — спросила она, щедро намазывая маслом толстый кусок хлеба.
— Смотря какую вечеринку, — заколебалась миссис Хейес.
— Ну, не знаю, — пожала плечами Белинда. — Что-нибудь вроде маскарада. Не волнуйся, большого разгрома мы не учиним, правда, Холли?
— Конечно, нет, — заверила Холли маму Белинды. — Было бы здорово устроить вечеринку. Мы потом все уберем, честное слово!
— Ну, тогда ладно. Но позовите только своих друзей, Белинда, — сказала миссис Хейес. — Я дам тебе телефон фирмы, обычно снабжающей нас для банкетов всем необходимым.
Белинда состроила кислую мину,
— Не думаю, что нашим друзьям понравятся эти крохотные тартинки с копченой семгой, которые вы подаете своим гостям.
Миссис Хейес внимательно посмотрела на дочь.
— А ты бы, конечно, предпочла эти ужасные сверхкалорийные шоколадно-ореховые пломбиры?
— М-м-м, обожаю! — причмокнула губами Белинда. — А что, это идея! Можно устроить, вечеринку с гамбургерами и мороженым!
Миссис Хейес, вздохнув, закатила глаза к потолку.
— Можешь не сомневаться, Белинда, мой поставщик доставит тебе все, что пожелаешь — будь то неполноценная пища из закусочной или шедевр кулинарии.
Рассмеявшись, Белинда обняла маму.
— Спасибо, мам. У меня предчувствие, что мы сможем хорошо повеселиться.
Миссис Хейес отстранилась, поправляя только что уложенную прическу.
— Белинда, я тебя не понимаю. Каждый раз, когда я приглашаю гостей, ты начинаешь ныть.
— Это потому, что ты всегда заставляешь меня наряжаться в одно из этих ужасных платьев, которые ты мне накупила.
Миссис Хейес бросила на дочку красноречивый взгляд и снова вздохнула.
На встречу в кафе Холли и Белинда пришли раньше времени. Они знали, что Трейси уже в пути, потому что, когда миссис Хейес позвонила ее маме попросить, чтобы она позволила дочке пожить у них на время ее отъезда, Трейси уже ушла. Миссис Фостер держала частный детский сад, и Трейси помогала ей там все утро.
— Она, наверное, уже с ног валится после игр с этими младенцами, — сказала Холли, глядя в окно на проезжающие машины.
— С Трейси такого не бывает — она никогда не валится с ног, — заметила Белинда. — Лично я устаю от одной мысли о том, что она все время носится сломя голову, как кошка по раскаленной крыше.
— Да уж, энергии у нее на десятерых хватит, — улыбнулась Холли.
Белинда допила через соломинку остатки кока-колы и откинулась на спинку стула.
— Это верно. Скорее бы она пришла. Умираю — хочу пломбир с орехами!
Холли взглянула на часы и в ту же секунду заметила идущую по улице Трейси. В своем ярко-розовом с белыми вставками спортивном костюме она выглядела, как всегда, безупречно.
Прежде чем поделиться с Трейси новостью о том, что случилось в клубе верховой езды, они занялись серьезным делом — уничтожением огромных порций шоколадного пломбира с орехами.
Выслушав рассказ подруг с живым интересом, Трейси сдвинула брови.
— И Мелани сказала, что эти звонки не прекращаются? Как-то не очень понятно, на мой взгляд.
— На мой тоже, — сказала Холли, слизывая с ложечки остатки мороженого.

Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…

И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?

Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…

И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…

На связи Ребекка Парадайз – агент под прикрытием. Личность Ребекки тщательно засекречена, но она рядом, в этом можете не сомневаться! Юная шпионка раскроет все тайны одноклассников и выведет на чистую воду подозрительных личностей. Слава о Ребекке уже вышла за пределы школы. Сверстники, затаив дыхание, следят за потрясающе интересной жизнью девочки-спецагента! Сможет ли кто-то ее вычислить?Никто, конечно, не догадывается, что под этим именем скрывается девочка в очках с толстыми, как бутылочное донышко, стеклами.

Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?

Арти Конан Дойл и его лучший друг Эдди Гамильтон по прозвищу Свин берутся за новое расследование. Кто-то средь бела дня украл гигантского механического дракона из суперсекретного и защищённого склада! Создатель устройства, профессор Андерсон, Великий Маг Севера, в отчаянии! Юным сыщикам предстоит трудная работёнка: найти похищенного дракона и вывести на чистую воду преступника. Но как это сделать? Ведь нет ни одной зацепки, а из улик только странная записка, которая ещё больше всё запутывает. Никто из взрослых не может помочь мальчишкам.

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!

Героиня повести осталась сиротой после гибели родителей и живет у родственников. После переезда в новый дом она начинает чувствовать чье-то невидимое присутствие, оказывающееся связанным с ее личной историей. Странная кукла, таинственные телефонные звонки, смутные воспоминания о семейных тайнах создают напряжение, свойственное «готической» литературе. На самом деле это книга о переживаниях подростка, остро ощущающего свое одиночество.Для среднего и старшего школьного возраста.

У героини книги, девочки по имени Брук, есть лучший друг – ее одноклассник Зик. Зик получил главную роль в школьном спектакле по пьесе под названием «Призрак». Зик полностью поглощен постановкой. Ему нравится наряжаться в загадочный костюм Призрака. Но Брук считает, что Зик чересчур увлекается и выходит за рамки дозволенного, когда он пугает других участников спектакля.И тогда начинаются на самом деле страшные вещи. На одной из декораций появляется надпись: «Держись подальше от моего родимого дома!» Подобно удару молнии прожектор разрывает темноту и высвечивает ее.

Ура! Холли, Трейси и Белинда проведут каникулы в жаркой Калифорнии! К тому же у Трейси особая миссия: она должна передать в музей индейского племени осейо реликвию — зашифрованный дневник золотоискателя Джека Фостера, ее далекого предка. Когда-то он завещал все золото своего прииска спасшим его индейцам. И настала пора исполнить завещание. Однако дневник исчезает из гостиничного номера, в котором остановились девочки. А ценность его велика — потому что, расшифровав записи, можно узнать, где спрятано золото! Детективный клуб начинает расследование — ведь, похоже, кого-то вновь охватила золотая лихорадка…

До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…

Члены Детективного клуба — Холли, Трейси и Белинда — не ищут себе неприятностей, но страсть к расследованию тайн и беспокойный характер частенько приводят их к сложным ситуациям. Вот и на этот раз Холли случайно становится свидетелем страшной автомобильной аварии. Машина сгорела, однако водитель не погиб — его в машине не оказалось. «А была ли авария? — задают себе вопрос юные детективы. — Или это всего лишь инсценировка? И если так, то с какой целью?» Не мешкая ни минуты верные подруги начинают расследование…

Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.