Тайна Тамплиеров - [11]
– Где Малыш Симон и Родонтье?
Один из мужчин, что стояли перед хозяином, по имени Карбоно, очевидно командир сего небольшого отряда, вызвался держать ответ:
– Монсеньер, сегодня утром, стражники, заметили на холме, возвышающемся невдалеке от замка, человека, наблюдавшего за воротами Бланди-ле-Тур. Ваша Милость, изволили отправиться в Труамбер, поэтому я положился на собственную рассудительность.
Верзила уставился на господина. Тот нервно воскликнул:
– Вы онемели, Карбоно?! Что дальше?!.
Карбоно, расправил широкие плечи, отчего послышался характерный скрип – казалось кожаный буфль, обтягивающий его широкую спину, просто лопнет по швам. Могучей рукой, наемник расправил усы, продолжив:
– Я отправил к холму двоих, чтобы они, подкравшись к незнакомцу, наблюдали за ним. Мне показалось, что до вашего возвращения, это не повредит. Но…
Виконт метнул встревоженный взгляд.
– Что но?!
Карбоно замялся, и с неохотой заговорил вновь:
– Этот месье оказался не так-то прост. Он обнаружил слежку, и чуть было не лишил жизни Малыша Симона. Мне пришлось…
Главарь замолчал, потирая ладонью небритый подбородок. Виконт, с широко раскрытыми глазами подступившись к наемнику, завопил:
– Какого черта мне приходится вытягивать из тебя по капле то, что ты должен довести до меня неотлагательно и вразумительно?! Говори, дурья твоя башка пока я не взялся за плеть!
Слова дворянина никоим образом не повлияли на Корбоно, он так же неспешно и равнодушно продолжал повествовать:
– Ну, словом, я направился к нему сам. Мы скоро поладили и я выяснил, что он караулит какого-то дворянина из Шампани, который вот-вот, как он утверждает, должен появиться в Бланди-ле-Тур.
Глаза де Шиллу, казалось, сейчас выскочат из орбит.
– А имя! Имя этого дворянина случаем не барон д'Эстерне?
– Так и есть, барон д'Эстерне.
С прежним равнодушием ответил наемник. На лице виконта появилась злорадная улыбка.
– Ты вот что Карбоно…Ты езжай к этому месье, и приведи его ко мне. Скажи, что тот, кто ему нужен, не появиться в Бланди-ла-Тур. Но я знаю, где он, и не прочь помочь ему разделаться с этим господином.
Грозный Карбоно незамедлительно отправился выполнить приказ. Де Шиллу с облегчением вздохнул. Он, заложив руки за спину, подошел к окну, прошептав.
– Теперь вы…
Дворянин оглядел оставшихся пред его очами господ, и, остановив свой взгляд, а стало быть и выбор, на одном из них, произнес:
– …да, вы Льезон. Вам немедленно предстоит отправиться в Мелён, и вот по какому делу. Разыщите капитана городской стражи, господина де Клапардо, и поинтересуйтесь, от моего имени, не известно ли ему, что-либо о бароне д'Эстерне, из Шампани. Быть может, его ищут за содеянное им преступление? Быть может он дезертир? Ведь неспроста он оказался в наших краях. Меня интересуют любые, даже самые ничтожные подробности.
ГЛАВА 5 (34) «Расследование господина Буаробера»
ФРАНЦИЯ. ПАРИЖ.
После посещения лекаря Вандерхааса, на улице Белых мантий, где на глаза Буароберу попались довольно странные, на его взгляд, письма, и разговора с лейтенантом де Вардом о Черном графе, приор не мог избавиться от назойливых мыслей заполонивших его сознание. Что заставило его, после недолгих колебаний, как человека рассудительного и чрезвычайно любопытного, приняться за расследование этого запутанного и таинственного дела.
По истечении нескольких дней, в результате некоторых размышлений, аббат заключил, что наиболее целесообразным было бы разыскать мэтра Альдервейдена к которому и были обращены письма, хранившиеся в сокрытом в сене, кофре. Не мгновенья не мешкая он отправился на улицу Шасс Миди, где находилась упомянутая в посланиях аптека. «Если символ из четырех мечей образующих крест является знаком таинственного Черного графа, то этот Альдервейден должен быть с ним знаком. Ну да, знаком, не иначе. А, что общего может быть у простого аптекаря с могущественным чудовищем, внушающим ужас влиятельнейшим людям королевства? Зачем понадобилась этому Себастьяну Альдервейдену, чтобы его сестра, некая Марта Ванбрёкелен, с семьей, в срочном порядке перебралась из родной валлонской деревеньки в Брюгге? Не связаны ли два этих события между собой? Я непременно должен разыскать этого лекаря…» Погруженный в глубокие раздумья господин Буаробер вышел на улицу Шасс Миди.
****
В доме на улице Белых мантий, который занимал мэтр Альдервейден, что выдавал себя за лекаря Вандерхааса, находились двое раненных подобранных хозяином сего скромного жилища, на пустыре за Люксембургским дворцом. Сей факт, несомненно, характеризовал аптекаря как весьма порядочного и обязательного человека, честно выполнившего свою часть договора заключенного с англичанином Чарли Бакстоном. И хотя, как мы помним, риск, которому подвергался доктор, был с лихвой предусмотрительно оплачен Полпенни, и касался только его одного, профессиональный долг эскулапа, не позволил Альдервейдену остаться равнодушным к беде другого пострадавшего, по счастливой ли, роковой ли случайности, уцелевшего в кровавой бойне на злосчастном пустыре. Он, привез в свой дом их обоих, уложив англичанина в комнате, наверху, а другого спасенного дворянина, втайне от Бакстона, в ранее описанном нами подвале. К слову, лежащий в подземелье, так же не был проинформирован аптекарем, о пребывании в доме Чарльза Полпенни.
XVII век. На престол Франции всходит откровенно слабый король Людовик XIII. Это ставит под сомнение целостность Французского королевства. Самые могущественные дворяне, среди которых королева Анна Австрийская и мать короля, Мария Медичи, заручившись поддержкой Испании, замышляют заговор против его Величества. Единственной силой, которая может противостоять заговорщикам, является Первый министр – Кардинал Ришелье. Кардинал желает, вопреки их планам, объединить королевство. Невольными участниками описанных событий становятся трое анжуйцев.
«XVII век. На престол Франции всходит откровенно слабый король Людовик XIII. Это ставит под сомнение целостность Французского королевства. Самые могущественные дворяне, среди которых королева Анна Австрийская и мать короля, Мария Медичи, заручившись поддержкой Испании, замышляют заговор против его Величества. Единственной силой, которая может противостоять заговорщикам, является Первый министр – Кардинал Ришелье. Кардинал желает, вопреки их планам, объединить королевство. Невольными участниками описанных событий становятся трое анжуйцев.
«XVII век. На престол Франции всходит откровенно слабый король Людовик XIII. Это ставит под сомнение целостность Французского королевства. Самые могущественные дворяне, среди которых королева Анна Австрийская и мать короля, Мария Медичи, заручившись поддержкой Испании, замышляют заговор против его Величества. Единственной силой, которая может противостоять заговорщикам, является Первый министр – Кардинал Ришелье. Кардинал желает, вопреки их планам, объединить королевство. Невольными участниками описанных событий становятся трое анжуйцев.
В послеблокадном Ленинграде Юрий Давыдов, тогда лейтенант, отыскал забытую могилу лицейского друга Пушкина, адмирала Федора Матюшкина. И написал о нем книжку. Так началась работа писателя в историческом жанре. В этой книге представлены его сочинения последних лет и, как всегда, документ, тщательные архивные разыскания — лишь начало, далее — литература: оригинальная трактовка поведения известного исторического лица (граф Бенкендорф в «Синих тюльпанах»); событие, увиденное в необычном ракурсе, — казнь декабристов глазами исполнителей, офицера и палача («Дорога на Голодай»); судьбы двух узников — декабриста, поэта Кюхельбекера и вождя иудеев, тоже поэта, персонажа из «Ветхого Завета» («Зоровавель»)…
Одна из самых загадочных личностей в мировой истории — римский император Гай Цезарь Германии по прозвищу Калигула. Кто он — безумец или хитрец, тиран или жертва, самозванец или единственный законный наследник великого Августа? Мальчик, родившийся в военном лагере, рано осиротел и возмужал в неволе. Все его близкие и родные были убиты по приказу императора Тиберия. Когда же он сам стал императором, он познал интриги и коварство сенаторов, предательство и жадность преторианцев, непонимание народа. Утешением молодого императора остаются лишь любовь и мечты…
В однотомник известного ленинградского прозаика вошли повести «Питерская окраина», «Емельяновы», «Он же Григорий Иванович».
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Кингсбридж Мир без конца Столп огненный.
Анатолий Афанасьев известен как автор современной темы. Его перу принадлежат романы «Привет, Афиноген» и «Командировка», а также несколько сборников повестей и рассказов. Повесть о декабристе Иване Сухинове — первое обращение писателя к историческому жанру. Сухинов — фигура по-своему уникальная среди декабристов. Он выходец из солдат, ставший поручиком, принявшим активное участие в восстании Черниговского полка. Автор убедительно прослеживает эволюцию своего героя, человека, органически неспособного смириться с насилием и несправедливостью: даже на каторге он пытается поднять восстание.
Беллетризованная повесть о завоевании и освоении Западной Сибири в XVI–XVII вв. Начинается основанием города Тобольска и заканчивается деятельностью Семена Ремизова.