Тайна стальной комнаты - [7]
— О, замолчите, замолчите! Не читайте мне сейчас проповедей, дядя, — прервал его сэр Генри. — Мое сердце разрывается, а разум отказывается принять эти жуткие события. Бедный старина Логан! Мой бедный друг! — Он повернулся и посмотрел на Клика, который по-прежнему бездействовал, разглядывая посыпанный мукой пол. — А они сказали, что нет тайны, которую вы не раскроете, нет загадки, которую не разгадаете! Вы можете что-нибудь сделать? Предложить что-то? Вы видите хоть какой-то просвет в этом деле?
Клик поднял глаза, и в уголке его губ заиграла улыбка, которую Нэрком назвал бы «опасным сигналом», если бы присутствовал здесь.
— Мне кажется, сэр Генри, что в этом деле все абсолютно ясно, — ответил он. — Я могу ошибаться, но, по-моему, это всего лишь вопрос сопоставимого роста. Я озадачил вас такой формулировкой? Что ж, попробую объяснить. У леди Уилдинг один рост, у мистера Шарплеса — другой, у меня — третий. А если они встанут друг рядом с другом, скажем, на расстоянии четырех дюймов, а я встану за ними, эта разница будет еще более заметна. Теперь вы поняли, о чем я?
— Понятия не имею!
— И я не пойму, о чем, черт возьми, речь, — добавил Шарплес. — Для меня все это звучит как полнейшая ерунда.
— Неужели? — сказал Клик. — Тогда позвольте, я продемонстрирую, что имею в виду. Леди Уилдинг, будьте любезны, встаньте здесь. Большое спасибо. А теперь, прошу вас, мистер Шарплес, встаньте рядом с ее светлостью, а я займу свое место позади вас. Да, именно так. Чуть ближе, прошу вас, — так, чтобы ваш левый локоть касался правого локтя дамы. — Внезапно его руки резко дернулись, раздался щелчок, а затем Клик произнес:
— Ну вот и все объяснение, мои дорогие мистер и миссис Филиппо Букарелли. Оно дает ответ на все ваши вопросы!
С этими словами он отошел, а присутствующие услышали крик леди Уилдинг, проклятие мистера Шарплеса и увидели, как они тщетно попытались броситься в разные стороны, но не смогли, потому что правое запястье женщины и левое мужчины крепко сковывали стальные наручники.
— Боже мой, Клик… — начал потрясенный происходящим сэр Генри, чье лицо сначала побледнело, затем, наоборот, покраснело.
— Я полагаю, что Бог имеет очень мало общего с этой парочкой, сэр Генри, — прервал его Клик. — Вы хотели выяснить, кто те люди, которые отвечают за эти дьявольские преступления, — так вот, они перед вами.
— Что?! Вы хотите сказать, что Шарплес и моя жена…
— Не считайте эту леди той, кем она не является и никогда не имела права называться, сэр Генри. Если бы вам пришло в голову обыскать имущество леди, как это сделал я вчера вечером, вы бы обнаружили, что она, урожденная Энрика Долорес Торхада, вышла замуж за сеньора Филиппо Букарелли в Вальпараисо, в Чили. А ее брак с вами — всего лишь хитроумная схема получения большой суммы денег для нее и ее мошенника-мужа.
— Это ложь! — воскликнул Шарплес. — Это отвратительная, выдуманная полицией ложь! Вы не могли найти подтверждения чего-либо подобного!
— Мне очень жаль, но смог, — невозмутимо ответил Клик. — И даже более того — в вашей комнате, сеньор, я нашел маленький сосуд с кориандром и сассафрасовым маслом, а через десять минут прикончу Червя Минга!
Букарелли и его жена вскрикнули и, несмотря на сковывающие их наручники, метнулись к двери — только для того, чтобы наткнуться на местного констебля, которому Клик несколько часов назад отправил записку.
— Спасибо, мистер Филпотс, вы очень вовремя, — произнес он. — А вот и злоумышленники, упакованные как следует и ожидающие вас. Можете увести их, мы с ними уже закончили.
Он обернулся к баронету:
— Сэр Генри, если Черной Мятежнице по силам выиграть скачки, она это сделает, и вам больше не следует тревожиться о ее безопасности. Никто и не пытался с ней расправиться. Вы были целью этой парочки, а на кону стояла страховка за вашу жизнь. Убивая охранников Черной Мятежницы одного за другим, они знали, что рано или поздно наступит момент, когда вы не сможете подвергнуть риску кого-либо еще и сами останетесь спать у двери в стальную комнату и охранять лошадь. И тогда бы они с вами расправились.
— Но как? Каким образом?
— Самым жестоким. Среди рептилий Патагонии, сэр Генри, существует разновидность черной гадюки, которую в стране называют Червь Минга и чей укус опаснее укуса гремучей или медноголовой змеи, а яд действует так же стремительно, как синильная кислота. Она к тому же очень быстро двигается и моментально набрасывается на добычу. Жители Патагонии по большей части варвары и, как все варвары, отличаются мстительностью, коварством и хитростью. Их любимый способ отомстить ничего не подозревающему врагу — это тайком нанести на него смесь кориандра и сассафрасового масла, а затем заманить в лес. По странному капризу природы, эта смесь воздействует на Червя Минга, как красная тряпка на быка. Привлеченный запахом, он бросается на жертву и наносит свой смертельный удар.
— О, боже! Какой ужас! То есть вы хотите сказать, что…
— Что они использовали эту смертоносную рептилию в нашем случае? Да, сэр Генри. Я начал подозревать это в тот момент, когда почувствовал запах кориандра и сассафраса, но и с самого начала был уверен, что в деле замешано какое-то животное или рептилия. Вот почему мне понадобилась мука. Вы видите, что я посыпал ею пол возле патагонского растения? А как раз по центру проходит змеиный след. Червь Минга находится в этой коробке, у корней растения. Смотрите!
Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…
Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.
По легенде бриллиант «Пурпурный император», когда-то похищенный у индийских брахманов, приносит несчастье его обладателям. Именно это сокровище, над которым тяготеет проклятие, получает в наследство юная леди Маргарет Чейни. Вскоре девушка исчезает при зловещих обстоятельствах. Ее опекунша явно что-то скрывает, а ночами тишину над родовым поместьем разрывает жуткий, будто потусторонний вой. Лучший детектив Скотланд-Ярда, «Человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик берется разгадать тайну рокового сокровища и распутать клубок связанных с ним трагедий.
В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.
Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.
Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?
Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.
Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.
Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.
В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.