Тайна Синего имама - [68]

Шрифт
Интервал

Морван сделал вид, что его не интересуют их отношения, и церемонно пожал им руки.

— Господин Морван, позвольте вам представить главу парижского отделения ЦРУ Мельхиора Джаменти и его заместительницу, госпожу Бекки Стэнфорд. Я полагаю, вы уже встречались?

— Я никогда еще не имел чести встречаться с мадемуазель.

— Ну вот, наконец это произошло.

Лицо Мельхиора выражало все, что он думал об этой парочке. Морван решил сразу перейти к делу.

— Господин посол, — сказал он, — министр внутренних дел передает вам искреннюю благодарность за информацию, которую вы сообщили нам вчера.

— Благодарите госпожу Бекки Стэнфорд, это она вчера дежурила. От ее внимания ничто не ускользает. Давайте присядем.

Посол указал на стол, где стояли четыре бутылки с водой «Перрье», тарелки с пирожными и лежали блокноты для записей. Как хозяин, Коннуэй первым взял слово. Он говорил на прекрасном французском языке, почти без акцента. Морван с завистью подумал, что никогда ему не выучить английский так же хорошо.

— Атака против Франции будет воспринята нами как атака против США, — заявил посол.

— Франция горячо благодарит вас за поддержку в эту трудную минуту, — не остался в долгу Морван.

— Удалось ли вам что-нибудь узнать?

— Мы пытаемся, но пока не получили никакой конкретной информации. Я пришел сюда, чтобы попросить Соединенные Штаты помочь нам установить контакт с Тариком Хамзой или его сообщниками. Сведения, которые вы нам предоставили, очень важны, но нам бы хотелось вступить в личный контакт. Я готов отправиться куда угодно, чтобы встретиться с убийцами Перси Кларенса.

Посол посмотрел на двух своих сотрудников, сидевших за столом, и взял бутылку «Перрье».

— Если я правильно вас понял, вы готовы к переговорам.

— Совершенно верно. К счастью, французская кровь пока не пролилась, так что еще не поздно. Нам бы хотелось установить связь с Тариком Хамзой, и мы не без основания полагаем, что США могут нам в этом помочь. У вас есть сведения, которыми мы не располагаем. Нам не хватает кое-каких деталей, которые известны только американскому правительству. Я имею в виду именно правительство, а не секретные службы.

Морван прекрасно понимал, что играет в опасную игру, и не хотел сразу раскрывать карты. Откровения Ашиля Фауэ нужно было еще проверить. Однако если Фауэ рассказал Дюрозье правду, Морван может дать почувствовать Коннуэю, что французы не дураки и им известно столько же, если не больше, чем ЦРУ. Говоря именно о правительстве США, Морван выводил беседу на политический уровень и даже протягивал послу руку помощи.

— Вы действительно думаете, что наше правительство имеет какое-то отношение к этому делу?

Морван принял самоуверенный вид и посмотрел послу прямо в глаза, стараясь не замечать Мельхиора и Бекки.

— Французское правительство убеждено, что это вопрос политический.

— Поскольку наш разговор принял такой оборот, я попрошу наших собеседников на время оставить нас одних.

Мельхиор Джаменти и Бекки Стэнфорд молча поднялись из-за стола. Выходя из кабинета, Мельхиор незаметно показал Морвану большой палец, выражая свое восхищение. Волхв ничего не имел против того, чтобы французский координатор разведки поставил посла в затруднительное положение.

Коннуэй закрыл лицо руками с таким видом, будто приготовился к тяжелому испытанию.

— Чего именно вы хотите? — спросил он наконец.

— Связаться с Тариком Хамзой или одним из его ближайших сообщников.

— Тут мы бессильны. Мы потеряли все следы. У нас есть только номера их мобильных.

Морван подумал, что настал миг разыграть карту Дюрозье и выдвинуть предположение об акции ЦРУ, даже если это приведет к крупному дипломатическому скандалу.

— Вы потеряли след Тарика Хамзы, потому что убили его, не так ли?

Посол ничего не ответил. Он медленно открыл бутылку с минералкой и вылил содержимое в свой стакан. Коннуэй пытался выиграть время. Признать, что США совершили похищение в самом сердце Франции, в Париже, было, безусловно, нелегким делом.

— Я вас прекрасно понимаю. Этот человек убил вашего коллегу в Каире, и вы заманили его в ловушку. На войне как на войне.

— Я вижу, вы прекрасно осведомлены, господин Морван.

— Наше правительство прекрасно осведомлено, господин посол.

— На самом деле мы его не убивали. Мы схватили его в Париже, когда он пытался заполучить рукописи, которыми пользовался Клеман-Амруш, и отправили в Гуантанамо. Вот там-то он и встретил свою смерть.

Теперь Морван налил воды в свой стакан. Он проделал это еще медленнее, чем посол, и подумал, что ему бы работать на набережной д'Орсэ,[20] а не в Министерстве внутренних дел.

— Господин Морван, — заговорил Коннуэй, — раз уж речь зашла об этом, мне хотелось бы принести наши извинения Франции за то, что мы организовали похищение на ее территории.

— Я передам ваши слова министру. Если похищение Тарика Хамзы не станет достоянием общественности, мы оставим это дело без последствий.

— Это ваш первый визит в посольство со дня моего приезда, но я много слышал о вас еще в Вашингтоне. Говорят, вы настоящий профессионал.

Хотя слова посла и польстили ему, Морван сделал вид, что не обратил на них особого внимания. Опыт подсказывал ему, что за таким началом должен последовать неприятный разговор.


Рекомендуем почитать
Колода предзнаменования

Зверь уничтожен. Однако Серость истончила завесу между мирами и безумие готово захлестнуть Четверку дорог с новой силой. Лишь одна девушка понимает всю серьезность грозящей беды: Мэй Готорн должна остановить Серость во что бы то ни стало. Но сделать это в одиночку ей не под силу. Чтобы спасти город, Мэй необходима помощь человека, которого ее семья презирает уже много лет. Однако в мире, наполненном душами умерших, есть нечто гораздо более могущественное, чем люди могут себе представить. И кровожадная Серость – лишь завеса, за которой скрывается истинное зло.


Зловещая долина

Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?


Кукла ручной работы

Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.


Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.