Тайна Синего имама - [47]
Из-за иракского кризиса операция «Снег и пепел» слишком долго откладывалась. Пришлось отправить несколько делегаций в Эр-Рияд и Кандагар, чтобы добиться согласия Братьев. Пока к югу от Луары моджахеды продолжали сколачиваться в группки, которые никак не могли договориться между собой, на севере Булару удалось совершить невозможное и объединить бойцов за веру. К Северной зоне примкнули также Братья из Бельгии и Нидерландов.
Когда исламское правительство придет к власти, оно первым делом разорвет дипломатические отношения со странами Магриба, чьи спецслужбы пляшут под дудку Франции.
На берегу Луары Братья иногда мечтали о том, как Алжир будет снова завоеван Францией — новой мусульманской Францией. Конечно, Синему имаму уже не доведется стать свидетелем этого невероятного поворота истории, но его дочь, ибо Милосердный Господь не дал ему сына, однажды увидит, как Алжир вернется к истинной вере.
Вдруг шофер «пежо» вышел из машины и направился к башне «Марс». Булар удвоил внимание и увидел двух закутанных в шарфы молодых женщин, которые шли к машине. Одна из них, в красной куртке, доедала круассан; другая, одетая в давно вышедший из моды пуховик и похожая на англичанку, могла быть только Валери Трико. Булар с отвращением подумал о Валери — девице, живущей во грехе. К тому же она уже несколько раз едва их не обнаружила.
Женщины помахали шоферу и подошли к машине. Перед тем как сесть на заднее сиденье, девушка в красном выбросила остаток своего круассана в урну для мусора. «Пежо» мягко тронулся с места, даже не скрипнув шинами, и Булар понял, что его догадки насчет шофера подтвердились.
Подъехал автобус. Булар оттолкнул двух женщин в шубах, стоявших перед ним, и перебежал дорогу. Как хищник, идущий по следу дичи, он на секунду задержался на месте, где еще пару минут назад стоял «пежо», и обернулся. На другой стороне дороги автобус трогался с места. Слева от него, на въезде на подземную стоянку башни «Марс» и на тротуаре не было ни души. Булар подошел к стене, к которой была прикреплена урна, и запустил в нее руку. Через несколько секунд он нащупал кусок круассана.
Морван кивнул охраннику и прошел в кризисный центр. Ему понравилась царившая там рабочая атмосфера, и он стал переходить от одной группы к другой, чтобы узнать, как продвигается дело. Запущенная им машина по генерированию идей набирала обороты. Из хаоса вопросов и ответов понемногу рождались кое-какие интересные мысли.
От утренней натянутости и недоверия не осталось и следа. И дело было не только в том, что все понимали серьезность ситуации, но и в духе здорового соревнования между различными службами, которые и сейчас пытались показать себя с самой лучшей стороны. До этой минуты кризисный штаб собирался только однажды в связи с вспышкой куриного гриппа у домашней птицы. К счастью, выяснилось, что тревога была ложной. Речь шла не о бактериологической атаке, а о случайном локальном заражении. Если не считать этого первого заседания, кризисный штаб сейчас по-настоящему работал впервые.
Офицеры главной военной разведки разговаривали с агентами контрразведки и госбезопасности. Морской офицер тихо беседовал с представителем «Электрисите де Франс». На другом конце зала Пивер и Камилла, припав к монитору, следили за «сотрудничеством» «Бельфегора» и «Али-Бабы».
Морван подозревал, что эти двое с удовольствием останутся поработать сверхурочно в подвалах министерства. Он возлагал на них большие надежды. Пока что все шло так, как он и предполагал.
Словно настоящий отец семейства, Морван внимательно следил за душевным здоровьем и развитием своих сотрудников, ведь именно они обеспечивали успешную работу Отдела секретных дел.
Несмотря на всю их активность, риск просто пройти мимо и не заметить, откуда враг собирается нанести следующий удар, был слишком велик. Морван старался скрыть тревогу за напускной уверенностью. Он перебирал в кармане костяные кубики, но привычное магическое средство не помогало ему успокоиться. У Морвана пересохло в горле от страха, что отсчет времени уже начался и он не успеет предотвратить худшее.
Тут у него возникла одна идея, и он подошел к специалисту по финансовым вопросам — невысокому бородатому мужчине в костюме-тройке. Морван уже давно обратил внимание на этого молчаливого человека, поражавшего скромностью, за которой скрывался настоящий профессионализм.
— Ну, как ваши успехи? — спросил Морван.
Представитель финансового ведомства лукаво улыбнулся и предложил Морвану сесть рядом с ним у компьютера.
— Мы проверили сайты всех мировых бирж, чтобы посмотреть, не были ли произведены какие-нибудь подозрительные операции, как накануне теракта одиннадцатого сентября.
— И что же?
— Мы исходим из предположения, что Тарик Хамза и его группировка — всего лишь боевое крыло некоей международной структуры, связанной с целым рядом исламских банков. За каждым террористом стоят тысячи сочувствующих, а также десятки финансистов, которые находят деньги на осуществление теракта.
— Именно так, — подтвердил Морван.
Вокруг них уже собралась небольшая группа любопытных, с интересом следивших за разговором.
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.