Тайна Синего имама - [39]

Шрифт
Интервал

Если, даст бог, эта история закончится хорошо, ему не стоит ожидать благодарности. Скажут, что он всего лишь выполнял свою работу, но при этом не преминут упрекнуть его в многочисленных нарушениях прав человека. Но если, упаси боже, прольется кровь, на него ополчится весь мир, обвиняя государство и спецслужбы в некомпетентности.

Единственным утешением Файяру служило то, что, если худшие опасения оправдаются, двоим, сидящим напротив него, тоже не поздоровится.

— Ну, Морван, что вы мне посоветуете?

— Валери правильно сделала, предложив Клеман-Амрушу вступить в контакт с Тариком Хамзой или его сообщниками.

— Сообразительная девчонка, — похвалил Файяр.

— Да, она молодчина, неплохо придумала. Тарик Хамза и его дружки только что отправили нам своего рода сообщение. Они знают, что телефон стоит на прослушивании. К тому же они специально для верности позвонили из Парижа. Они знают, что им нужно, и пойдут на все, чтобы это получить. Они обыскали квартиру убитого в Лондоне, чтобы дать нам понять, что ищут рукопись.

— Ну, тут вы уже начинаете интерпретировать события, Морван! — остановил его Файяр.

— Вот именно, я интерпретирую, если хотите, я перевожу с их языка на наш. Они нам угрожают, но при этом объясняют, что именно им нужно. Террористы отправились в Лондон, потому что не знают, где искать во Франции. Они ожидают нашего ответа. Теперь наш черед ходить.

Файяру нравилось загонять Морвана в угол, и он ожидал реакции шефа контрразведки. Он любил развлечься, а его служба предоставляла ему для этого слишком мало возможностей. Раз уж приходится проводить Рождество на работе, можно хотя бы понаблюдать за поединком Морвана и ДДТ.

— Что вы посоветуете, господин директор?

— Если мы отдадим им рукопись, как предлагает Морван, — заговорил Дюфлон дю Террайль, — они вполне способны забрать ее, а потом подложить бомбу в метро или на Елисейских Полях.

— Что вы на это скажете, Морван?

— Дюфлон прав, но я еще не закончил излагать свой план.

— Так говорите же, Морван!

— Рукопись принадлежит Национальной библиотеке Франции. Даже речи не может быть о том, чтобы отдать ее кому бы то ни было, но, используя манускрипт как приманку, мы могли бы найти злоумышленников. Однако сделать это можно лишь с помощью Клеман-Амруша. Нам нужно добиться преимущества над террористами. В данный момент мы действуем вслепую, сами не зная, с кем имеем дело. Мы ничего не теряем, пытаясь установить с ними контакт.

— Да…

— А во время встречи мы должны их всех арестовать.

ДДТ поправил галстук-бабочку и с притворным сочувствием посмотрел на коллегу:

— И ты полагаешь, что они позволят вот так заманить себя в ловушку?

— Полагаю, если им дать понять, что у Клеман-Амруша есть эта рукопись, они многим рискнут, чтобы ее заполучить. Они не рассуждают, как чиновники, или, скажем, уголовники. Это борцы за правое дело, готовые умереть за веру, чтобы заработать себе место в раю. Иногда я начинаю задумываться, действительно ли спецслужбы, которые призваны защищать эту страну, понимают, что идет настоящая религиозная война.

— Успокойтесь, Морван!

— Можно, я отвечу ему?

— Да, конечно, Дюфлон, пожалуйста, — разрешил Файяр.

Глава контрразведки встал со стула, выпрямившись во весь свой огромный рост, и подошел к Файяру:

— Господин гендиректор, я надеюсь, вы отдаете себе отчет, что план, предлагаемый Морваном, приведет к тяжелым последствиям в области международных отношений?

— Объяснитесь, пожалуйста.

— Если мы начнем переговоры с исламистами, об этом сразу же станет известно американцам. Если план провалится, они об этом узнают; если же все пройдет успешно, они потребуют экстрадиции преступников в США. Не забывайте: они на все готовы, чтобы заполучить убийцу своего посла в Каире.

— Означает ли это, что если мы вообще ничего не будем делать, они об этом тоже узнают?

— Именно.

— Что вы об этом думаете, Морван?

— Дюфлон совершено прав, мы у них под колпаком, ничто не ускользает от их внимания. В конце концов, именно они поставили нас в известность о телефонном звонке.

Файяр посмотрел на собеседников, потом с раздражением перевел взгляд на экран компьютера. Его безмерно угнетала мысль о том, что Агентство национальной безопасности читает отчеты его служб одновременно с ним. Морван полагает, что посольство не сообщает им всего и пытается ими манипулировать в своих целях. Это всего лишь догадка, но за долгие годы сотрудничества Файяр научился доверять интуиции Морвана.

— Вы думаете, американцы уже знают о том, что вы поставили охрану вокруг дома Клеман-Амруша?

ДДТ кивнул и нанес последний удар:

— На вашем месте я не стал бы полагаться на свой компьютер. Они даже с него могут перехватить информацию.

Файяр посмотрел на Морвана, и тот опустил веки, подтверждая слова ДДТ.

— Так что же… вы предлагаете делать?

Морван встал со стула и подошел к своему коллеге:

— Пока что исламисты не поставили нам ни одного условия, ничего не потребовали. Мы даже не знаем, что они сами намерены предпринять, вот что мне больше всего не нравится. Это значит, что они готовятся нанести удар и погибнуть. Ни перед терактами в Лондоне, ни перед взрывами в Мадриде они не выдвинули никаких требований. Давайте не будем сидеть сложа руки и ждать, пока нас прикончат. Найдем наконец эту проклятую рукопись, пока они сами ее не выкрали и не уничтожили, а потом подумаем, что делать дальше.


Рекомендуем почитать
Бей в точку

Питер Браун — классный врач. Он научился разбираться в анатомии еще в ранней юности, когда страстное желание отомстить за гибель бабушки и дедушки привело Пьетро Брна (так его тогда звали) в ряды наемных убийц. Теперь с темным прошлым покончено... но, как оказывается, не совсем. Мафия выходит на след Питера. За молодым доктором начинается охота. Только накачанная мускулатура, высокий профессионализм медика и, главное, чувство юмора помогают ему выйти живым из смертельной схватки.


Неумолимый судья

Рассказы Альдо Пазетти удачно дополняют роман «Вид с балкона».


Электрические тела

Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.


Русалка на ветвях сидит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Индейская комната

Слишком поздно Сара осознала, что отец ее ребенка, человек, с которым она связала жизнь, — опасен, жесток и непредсказуем.Теперь ей остается только одно — БЕЖАТЬ.Бежать вместе с маленьким сыном в тихий провинциальный городок…Укрыться в старом особняке, унаследованном от деда…И — надеяться, что кошмар МИНОВАЛ.Однако когда сынишка Сары при загадочных обстоятельствах исчезает, она понимает — КОШМАР ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ.И противостоять этому кошмару ей предстоит В ПОЛНОМ ОДИНОЧЕСТВЕ…


Манхэттенский охотничий клуб

Манхэттенский охотничий клуб.Организация, высокопоставленные члены которой развлекаются охотой на людей!Их `угодья` – каменные джунгли Нью-Йорка. Их `дичь` – мелкие воришки, бродяги, малолетние проститутки...Но всему приходит конец.И однажды в число намеченных жертв попадает человек, готовый повернуть жестокую игру вспять – и начать охоту на самих охотников…


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.