Тайна Серебряного Паука - [2]
— Я Джароу Монтестан, из Варейнии, — представился их собеседник. — По-настоящему я еще не принц, пока не буду официально коронован в следующем месяце. Но народ зовет меня принцем, и я ничего не могу с этим поделать. А вы ведь типичные американские ребята?
Вопрос оказался не такой простой. Они-то сами считали себя довольно типичными американскими ребятами, но не были уверены, знают ли, что под этим подразумевает Джароу.
Ответил за всех Юпитер:
— Боб и Пит — вполне типичные американские ребята. А вот про себя сказать этого не могу: некоторые люди считают, что я очень самоуверен, что я употребляю слишком много длинных слов, а иногда вызываю к себе довольно большую неприязнь.
Боб и Пит многозначительно улыбнулись друг другу. Все, что сказал Юпитер, было правдой, но они впервые услышали это от него самого. За крупное телосложение и незаурядный ум кое-кто называл его «жирным воображалой». Но это были лишь завистливые мальчишки или почуявшие его умственное превосходство взрослые. А друзья просто клялись его именем. Когда у них возникала какая-нибудь проблема, они знали, что, если она вообще разрешима, с ней может справиться только Юпитер.
А Юп между тем достал из кармана карточку. Это была официальная фирменная карточка «Трех Сыщиков», и он всегда носил их с собой.
— Вот здесь все наши имена, — сказал он. — Меня зовут Юпитер Джонс, это — Пит Креншоу, а это Боб Андрюс.
Иностранец взял в руки карточку и стал внимательно читать. Вот что там было написано:
ТРИ СЫЩИКА
Мы расследуем любое дело
? ? ?
Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС
Второй Сыщик — ПИТЕР КРЕНЦ10У
Секретарь и архивариус — БОБ АНДРЮС
Ребята ждали, когда Джароу спросит, что означают три вопросительных знака. Это был первый вопрос, который задавали почти все, кому попадала в руки их карточка.
— Брохас, — сказал Джароу и улыбнулся. У него была очень приятная улыбка. Ряд ровных белых зубов осветил его смуглое лицо. Оно было чуть темнее лица Пита. — По-варейнийски это значит «здорово». Полагаю, вопросительные знаки — ваши официальные символы.
Ребята посмотрели на него с новым чувством уважения: он сам сделал правильный вывод. Джароу достал из кармана свою карточку и вручил ее Юпитеру.
— А это моя карточка.
Боб и Пит пододвинулись сзади к Юпитеру, чтобы тоже взглянуть на нее. Она была очень белая, твердая и на ней под сине-золотым гербом красивыми буквами было выгравировано только имя: «Джароу Монтестан». А герб изображал паука на золотой паутине и с мечом в одной из лапок. Правда, все это было сделано так тонко, а сам рисунок был настолько сложным, что разглядеть и понять его было непросто.
— Это мой символ, — сказал торжественно Джароу. — Паук. Герб правящей династии Варейнии. Почему паук стал национальным символом, в двух словах не расскажешь — это долгая история. Я был очень рад познакомиться с вами, Пит, Боб и Юпитер. — И он пожал всем троим руки.
В этот момент к ним приблизился стройный молодой человек с приятными чертами лица. Он вышел из черной машины, стоявшей позади лимузина. Как только он открыл рот, стало ясно, что это американец.
— Простите меня. Ваше Высочество, — начал он, — но мы уже нарушаем график. Я счастлив, что аварии не произошло, но нам надо двигаться дальше, если мы хотим осмотреть сегодня город.
— А я не испытываю к этому особого интереса, — сказал Джароу. — Я видел массу всяких городов. Мне гораздо интереснее поговорить с этими ребятами. Они ведь, по сути, первые американские парни, с которыми мне удалось встретиться. — И, повернувшись к Трем Сыщикам, спросил: — Скажите, а вот Диснейленд действительно интересное место? Я давно мечтал там побывать.
Они заверили его, что Диснейленд — самая великая страна [1] и, если есть возможность туда съездить, такой случай никак нельзя упустить.
Джароу был рад это услышать, но его мучили какие-то сомнения.
— Должен признаться, не так уж весело находиться все время в окружении телохранителей, — сказал он. — Герцог Стефан, мой опекун и регент, который управляет Варейнией, пока я не достигну совершеннолетия и не буду коронован, наверное, отдал приказ никого ко мне близко не подпускать, оберегая меня то ли от простуды, то ли еще от чего. Это просто смешно! Я не такой важный глава государства, чтобы кто-нибудь захотел меня убить. У Варейнии нет врагов, я действительно ни для кого не представляю интереса. — Он с минуту помолчал, а потом, очевидно, все-таки принял решение.
— А вы не хотите все вместе отправиться со мной в Диснейленд? — спросил он ребят. — Покажете мне, где, что и как. Я был бы очень рад. Мне хотя бы иногда хочется видеть вокруг себя друзей.
Эта просьба застала их врасплох. Однако посещение Диснейленда было весьма заманчивой перспективой, к тому же никаких дел на ближайшие сутки у них не намечалось. Юпитер позвонил своей тете на «Склад утильсырья». Звонил прямо из «роллс-ройса» по радиотелефону, что вызвало большой интерес у Джароу. Потом все охранники набились в машину сопровождения, предоставленную официальным американским ведомством, а Боб, Пит и Юпитер залезли в лимузин к принцу Джароу, где уже сидел тот высокий мужчина с резкими чертами лица, что устроил такой скандал Уортингтону.
Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.СОДЕРЖАНИЕ:Роберт Хайнлайн.Дом, который построил Тил(перевод Д.Горфинкеля)Кит Рид.Автоматический тигр(перевод Б.Белкина)Дэниел Киз.Цветы для Элджернона(перевод С.Васильевой)Дональд Уэстлейк.Победитель(перевод И.Авдакова)Роберт Крэйн.Пурпурные Поля(перевод Н.Евдокимовой)Джеймс Макконнелл.Теория обучения(перевод И.Гуровой)Альфред Ван Вогт.Часы времени(перевод М.Гилинского)Маргарет Сент-Клэр.Потребители(перевод Кира Булычева)Уильям Ф.Нолан.И веки смежит мне усталость(перевод В.Казанцева)Теодор Томас.Сломанная линейка(перевод Кира Булычева)Роджер Желязны.Ключи к декабрю(перевод В.Баканова)Мартин Гарднер.Остров пяти красок(перевод Ю.Данилова)Джордж Сампер Элби.Вершина(перевод С.Васильевой)Джеймс Ганн.Где бы ты ни был(перевод Ю.Эстрина)Теодор Старджон.Скальпель Оккама(перевод Я.Берлина)Уильям Моррисон.Мешок(перевод С.Бережкова)Роберт Янг.Девушка-одуванчик(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)Гордон Р.Диксон.Лалангамена(перевод В.Баканова)Теодор Томас.Целитель(перевод А.Корженевского)Алан Аркин.Кулинарные возможности(перевод А.Корженевского)Роберт Артур.Марки страны Эльдорадо(перевод А.Корженевского)Деймон Найт.Большой бум(перевод А.Корженевского)Кейт Уилхелм.Крошка, ты была бесподобна!(перевод А.Корженевского)Энтони Бучер.Поиски святого Аквина(перевод А.Корженевского)В.Гопман.Время фантастикиПечатается по тексту изданий:Библиотека современной фантастики.
Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.
Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.
Речь пойдет о новом деле, которое раскрывают друзья Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс, называющие себя Тремя Сыщиками. На сей раз они пытаются расследовать загадочную кражу в музее, помогают некоей даме, которую навещают коварные гномы, и переживают кучу других приключений, от которых волосы встают дыбом.В книге присутствуют иллюстрации.
Три сыщика гостят на Острове Скелетов, где снимает фильм отец Пита. Однако на съемочной площадке появляется вор и вандал, и ребята решают вывести его на чистую воду.В книге присутствуют иллюстрации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Машина времени переносит Сашу и Алёну в Лондон 19-го века, где они встречаются со знаменитым сыщиком. Но, участвуя вместе с ним в раскрытии преступлений, они понимают, что в действительности всё происходило намного сложнее, чем описано в книге. Удастся ли девочкам обезвредить злодея и вернуться обратно? И какие неожиданные встречи ждут их в конце этого удивительного путешествия? Вместе с героями книги читатель переживёт это захватывающее приключение, финал которого будет, как всегда, неожиданным.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.По поручению дяди Юпа, ребята приходят к недавно приехавшему цирку.
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.