Тайна семи будильников - [21]
Суперинтендант Баттл был довольно важной персоной. Он занимался почти исключительно делами, имеющими щекотливый политический характер. Четыре года тому назад в связи с одним таким делом он побывал в Чимнизе, и Юла собиралась без зазрения совести сыграть на этом обстоятельстве.
После небольшой проволочки ее по нескольким коридорам доставили в личный кабинет суперинтенданта. Баттл был крупный мужчина с лицом, словно вырубленным из дерева. Он выглядел крайне недалеким и больше походил на швейцара, чем на сыщика.
Когда Юла вошла, Баттл стоял у окна и бесстрастно наблюдал за воробьями.
— Добрый день, леди Эйлин, — поздоровался он. — Присаживайтесь.
— Спасибо, — ответила Юла. — Я боялась, вдруг вы меня не помните.
— Я всегда всех помню, — сказал Баттл. И добавил: — Такая уж у меня работа.
— О! — протянула присмиревшая Юла.
— Чем могу служить?
И Юла приступила к делу.
— Я слышала, у вас, в Скотланд-Ярде, есть списки всех тайных обществ, которые создаются в Лондоне.
— Мы стараемся быть в курсе событий… — ответил Баттл.
— Наверное, многие из них нисколько не опасны.
— В этом вопросе мы всегда руководствуемся одним принципом, — сказал Баттл. — Чем больше они болтают, тем меньше делают. Знали бы вы, как это верно!
— И я слышала, что очень часто вы им не мешаете?
Баттл кивнул:
— Да, это так. Пусть все, кому хочется, называют себя «Братьями свободы», собираются два раза в неделю и рассуждают о потоках крови, кому от этого вред? Ни нам, ни им. А вот если что случится, мы знаем, где их найти.
— Но, наверное, иногда, — медленно продолжала Юла, — какое-то общество оказывается более опасным, чем предполагалось.
— Вряд ли, — сказал Баттл.
— Но может же так случиться? — упорствовала Юла.
— Ну, конечно, может, — согласился суперинтендант.
Минуты две оба молчали. Затем Юла сказала тихо:
— Суперинтендант Баттл, не могли бы вы показать мне список тайных обществ, у которых штаб-квартира в районе «Семи Циферблатов»?
Суперинтендант Баттл гордился тем, что никогда не выказывает своих чувств. Но Юла могла бы поклясться, что веки у него вдруг дрогнули и он явно опешил. Правда, только на секунду. И когда он заговорил, лицо его было каменным, как всегда.
— Строго говоря, леди Эйлин, сейчас такого места, которое называлось бы «Семь Циферблатов», вообще нет.
— Нет?
— Нет. Там почти все снесено и перестроено. Когда-то это был довольно низкопробный район, а теперь весьма респектабельный, даже первоклассный. И уж совсем не такое романтическое место, где можно выискивать загадочные тайные общества.
— Вот как! — протянула Юла в некотором замешательстве.
— Но тем не менее мне бы очень хотелось знать, почему вам пришло в голову заинтересоваться этим районом, леди Эйлин?
— И я обязана сказать вам?
— Ну, это избавило бы нас от затруднений. Так сказать, мы бы знали, что и как.
Юла немного поколебалась.
— Вчера застрелили человека, — начала она медленно. — А я думала, я его задавила.
— Мистера Рональда Деверукса?
— Вам это, конечно, известно. Но почему ничего нет в газетах?
— Вы действительно хотите это знать, леди Эйлин?
— Да, если можно.
— Ну что ж, нам просто хотелось двадцать четыре часа поработать спокойно, понимаете? Завтра это появится в газетах.
— Понятно! — заинтригованная, Юла не сводила с него глаз.
Что скрывалось за этим неподвижным лицом? Считал ли Баттл убийство Рональда Деверукса обычным преступлением или чем-то чрезвычайным?
— Умирая, он упомянул о «Семи Циферблатах», — сказала Юла со значением.
— Спасибо, — поблагодарил ее Баттл. — Я возьму это на заметку.
И он написал несколько слов в лежавшем перед ним блокноте.
Юла решила зайти с другой стороны:
— Насколько я знаю, к вам на днях заходил мистер Ломакс, он получил письмо с угрозами.
— Заходил.
— И письмо это было послано из «Семи Циферблатов».
— Да, кажется, сверху на листе было написано «Семь Циферблатов».
Юла чувствовала себя так, словно бьется головой об стену.
— Если вы разрешите дать вам совет, леди Эйлин…
— Я знаю, что вы мне скажете…
— На вашем месте я бы вернулся домой и больше об этом не думал.
— То есть предоставить все вам?
— Ну, — сказал суперинтендант Баттл, — ведь, в конце концов, мы — профессионалы.
— А я всего лишь любитель? Да, но вы забываете одну вещь — у меня, конечно, нет ваших знаний и навыков, но зато есть одно преимущество. Я могу работать незаметно.
Ей показалось, что суперинтендант немного растерялся, как будто ее слова попали в цель.
— Конечно, — продолжала Юла, — если вы не дадите мне список тайных обществ…
— Почему же? Я этого не говорил. Вы получите полный список.
Он подошел к двери, открыл ее, что-то сказал и вернулся к столу.
Юла почему-то была разочарована. Легкость, с которой Баттл согласился на ее просьбу, показалась ей подозрительной. А теперь он совершенно безмятежно смотрел на нее.
— Вы помните, как умер мистер Джеральд Уэйд? — вдруг спросила Юла.
— У вас в доме, не так ли? Он принял слишком много снотворного.
— Его сестра говорит, что он никогда не принимал снотворных.
— Ну, — ответил суперинтендант, — вы и представить себе не можете, как мало сестры знают о своих братьях.
Юла снова почувствовала разочарование. Она сидела молча до тех пор, пока в комнату не вошел служащий с листом, на котором было что-то напечатано на машинке. Он вручил этот лист суперинтенданту.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
В зале суда Васька глаз не опускал....10 лет!…Убийство… Прощения не просил – не считал себя виноватым, отец только кивнул головой. – Везде люди живут – не ломайся! – Вот и все напутствие.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Дважды уже в министерстве иностранных дел были выкрадены ценные секретные изобретения. Профессионалы взялись за раскрытие и... потерпели неудачу. Тогда делом занялись любители, и их усилия увенчались успехом. Но не всем удалось остаться невредимыми: преступник действительно был очень опасен. Два человека стали жертвами, но и «Семь Циферблатов» не уступили.
Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит остановить серийного убийцу…«… Брови Люка поползли вверх.– Об убийстве?Пожилая леди энергично затрясла головой:– Да-да, об убийстве. Вы, я вижу, поражены. Я сначала тоже не могла в это поверить. Я подумала, что у меня просто разыгралось воображение.– А вы уверены, что это не так? – осторожно спросил Люк.– О! – Она закивала. – Я могла ошибиться в первый раз, но никак не во второй и тем более не в третий.
Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит разоблачить тайную организацию «Братство Красной Руки».
В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.