— Прости, — глядя в пол, сказала Элли.
— Не беспокойся об этом, — успокоил ее Слэйд.
Девушка мучительно искала выход из создавшегося неловкого положения.
— Я… — неуверенно произнесла она, — ну, в общем… спасибо.
— В конце концов, мы оба немного поспали, — сухо произнес Слэйд. — А теперь, если не возражаешь, я покину тебя. Обычно я сплю голым, но сегодня все-таки решил натянуть плавки… на всякий случай. Надеюсь, я тебя не очень смущаю… — он откинул покрывало.
В ту же секунду Элли опустила глаза и уставилась в пол. Сейчас она хотела только одного — чтобы Слэйд поскорее ушел и оставил ее одну.
Мужчина был уже у двери, когда Элли услышала:
— Я надеюсь, мне не нужно говорить тебе о том, что, если это была уловка, она не сработала?
— Уловка? — прорычала Элли. — Ты что, шутишь?
— Напротив, никогда не был так серьезен, — приподняв бровь, произнес Слэйд. — Я никому не позволю себя шантажировать.
Элли похолодела.
— Я не шантажистка!
Слэйд криво улыбнулся и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
Девушка поспешила принять душ и одеться. Выйдя из спальни, она услышала отдаленные звуки — Слэйд возился на кухне с кофеваркой.
— Что я должна сделать с простынями и полотенцами? — спросила Элли, войдя на кухню.
— Оставь.
— Я сняла их с постели, — уточнила девушка.
Слэйд подвинул к ней чашку кофе и повторил:
— Оставь их, Элли. У меня для этого есть домработница.
— Счастливчик, — вздохнула девушка и, резко повернувшись, направилась к выходу.
— Элли! — попытался остановить ее Слэйд, но она не прореагировала. — Не заставляй меня бегать за тобой, — холодно сказал он. — Возможно, у тебя не было матери, но твой отец наверняка сделал все, чтобы обучить тебя хорошим манерам!
— А ты не знаешь, что приказывать гостям невежливо? — поинтересовалась Элли.
— Успокойся, — нахмурился Слэйд. — Тебе нужно поесть. Туи рассказала мне, что по утрам с тобой лучше не иметь дела, пока ты не позавтракаешь.
Элли медленно подошла к столу.
— Какая чушь! Просто я не люблю, когда меня в чем-то обвиняют.
— Не помню, чтобы тебя кто-то в чем-то обвинял, — хмуро произнес Слэйд.
— Я не самый приятный человек на белом свете — знаю, но это не значит, что я — шантажистка.
— Извини, если обидел, — громко сказал Слэйд, когда Элли снова демонстративно направилась к двери. — Так ты будешь пить этот кофе или нет?
Элли неохотно вернулась к столу, взяла чашку с дымящимся кофе и сделала глоток.
Слэйд с облегчением подумал о том, что их разделяет широкая столешница. Прошедшая ночь показалась ему бесконечной. Он лежал рядом с Элли в постели, в темной комнате. Ее нежная кожа и мягкие изгибы ее юного тела возбуждали мужчину. Он контролировал свою страсть огромными усилиями воли. Даже сейчас он желал ее так сильно, что с трудом сдерживался.
Ему очень хотелось верить, что прошлой ночью Элли действительно приснился страшный сон. В ее поведении не было ни малейшего намека на флирт. Она прильнула к нему, словно дитя, устроилась рядом с ним, как птичка, нашедшая убежище в теплом гнездышке во время бури.
Но суровая школа жизни научила Слэйда быть осторожным и не оценивать людей по их внешности. К тому же похоть — не самый лучший советчик. Он слишком мало знал Элли для того, чтобы доверять ей.
— Расскажи мне о том, что тебе приснилось, — попросил мужчина, наливая себе в кружку еще кофе.
Элли смутилась, но, немного помешкав, ответила:
— Мне это уже не раз снилось: я ищу приюта, но никто не хочет пускать меня в дом.
— Сирота, застигнутая бурей? Ты все время повторяла, что тебе холодно.
— У детей часто бывают такие сны, но потом это проходит, — пожав плечами, заметила Элли.
— Странно, что тебе снится холод, ведь ты выросла на Валану, а там всегда тепло.
Элли смутилась.
— Я раньше никогда об этом не задумывалась. В детстве я читала сказки братьев Гримм, и из них знаю о снеге и морозе.
Громкий звонок в дверь прозвучал настолько неожиданно, что Элли вздрогнула.
— Вернусь через минуту, — Слэйд встал и вышел из кухни.
Кто это может быть?
Даже самые близкие друзья не приходят в гости в половине восьмого утра.
Это Кэролайн Форсайт!..
Дверь резко распахнулась.
— Завтрак, — сказал Слэйд, входя в кухню с двумя большими пакетами в руках. — Бери свой кофе.
Комната, в которую они перешли, была чем-то средним между столовой и гостиной. Куда менее официальная, чем та, в которой они сидели вчера, она казалась уютнее. Огромные застекленные двери вели на террасу.
— Можно было бы выйти на воздух, но там холодно, — сказал Слэйд, перехватив взгляд Элли.
— Я уже начала привыкать к новозеландскому климату, — улыбнувшись, ответила она. — А поначалу мне казалось, что я здесь никогда не согреюсь.
— Хочешь мюсли? — предложил Слэйд.
— Да, с удовольствием, — ответила Элли.
Она ела мюсли и великолепный воздушный бисквит и ловила себя на мысли о том, что испытывает странное чувство. Его трудно было передать словами. Элли было хорошо, спокойно, но она боялась поверить в это. Разговор зашел о Валану, туристическом комплексе и общих знакомых.
— Как поживает вождь? — лениво спросил Слэйд.
— Очень хорошо, — улыбнувшись, ответила девушка. — Он рассказывал о совместной рыбалке с соседями с острова Санта-Роса.