Тайна рыцарского меча - [30]
– Как ты думаешь, Холли? – спросила Белинда. – Мы уже добрались до часовни?
– По-моему, скоро будем там, – ответила Холли. Узкий лучик осветил еще одну каменную лестницу, которая вела наверх, к отверстию в потолке. – Должно быть, мы уже у цели.
Холли поднялась по ступенькам и оказалась в сооружении, напоминающем старую печную трубу. Ступенек было семь. Над головой у нее оказалась деревянная крышка приблизительно метр в диаметре.
– Что там? – крикнула Белинда, оставшаяся у подножия лестницы. – Ты нашла выход?
– Да. – Холли осветила фонариком края крышки и пространство вокруг нее. – Должна же она как-то открываться, – пробормотала она.
Из каменной стенки торчало металлическое кольцо, а к самой крышке был прикреплен засов, входивший в кольцо. Холли потянула за него, и он без труда открылся. Она толкнула крышку, но та не поддалась.
– В чем дело? – спросила Трейси. – Тебе помочь?
– Нет, – ответила Холли. – Сама справлюсь. Я открыла засов, но крышку, по-видимому, держит что-то еще.
– Может, она открывается в другую сторону? – предположила Белинда. – Ты не пробовала потянуть ее на себя?
Холли схватилась за засов и потянула дверцу на себя.
– Бесполезно, – крикнула она через минуту. – Тут что-то другое.
– Попробуй сдвинуть ее в сторону, – посоветовала Трейси.
– Другие предложения имеются? – спросила Холли, перепробовав все варианты. – Ага, все-таки получается. – Она нажала на крышку посильнее и почувствовала, что она подается. – Ура! Готово!
Подсунув под крышку пальцы, Холли снова толкнула ее вверх. Что-то звякнуло, и крышка открылась еще шире. Холли ожидала увидеть дневной свет, но в помещении, находившемся по другую сторону, оказалось совсем темно. Потайной ход тут сильно расширялся, образуя нечто вроде комнаты, лишенной окон. У девочки перехватило дыхание. Пещера священника!
Посветив вокруг себя фонариком, Холли обнаружила, что стена в помещении завешана какой-то толстой тканью. Она отодвинула занавесь в сторону, и ее глаза на мгновение ослепли от яркого света. Увы, это оказалась не пещера священника. Она попала в часовню и сейчас стояла за старым гобеленом, закрывавшим стену позади алтаря. Яркое солнце проникало сквозь разноцветные витражи окон, окрашивая стены часовни всеми цветами радуги. Прямо возле алтаря на металлическом постаменте возвышался деревянный крест, а в дальнем конце часовни возлежали сэр Брэндон и леди Элеонор: одна пара рук сложена в бесконечной молитве, другая – обхватывает рукоять отсутствующего меча.
– Это часовня, – сказала Холли, отодвигая плотный гобелен и помогая подругам выбраться из потайного хода.
– Ты была права, – удивленно протянула Трейси. – Правильно, что мы ничего не сказали Сьюзан. Ее дочка теперь получит все, что ей причитается!
Холли обернулась:
– Ты так считаешь?
– Конечно, – ответила Трейси. – А в чем проблема?
– Из потайного хода нет другого выхода, и мы в этом убедились, – вздохнула Белинда.
– Ну и что? – не поняла Трейси.
– Как же тогда вор вынес меч? – спросила Холли. – Ведь я его видела прямо перед кражей. Ты забыла? А через десять минут туда вошел Том и обнаружил пропажу. Все это время Белинда дежурила в оружейной комнате, а потом мы втроем сидели там до самого вечера. А когда пошли в столовую, то прикрепили в камине нить, и все время через камин никто не входил и не выходил.
– Должно быть, они вынесли меч через дверь часовни, – предположила Трейси.
– Исключено, – возразила Белинда. – Ее опечатала полиция. Если кто-нибудь сорвал ленту, это сразу было бы заметно.
– Тогда… тогда тот парень должен был находиться в потайном коридоре все время, – неуверенно сказала Трейси. – До тех пор, пока Люси не отправила нас на прогулку к сторожевой башне. – Она усмехнулась. – А уж тогда он и вылез.
– Трейси! – Белинда укоризненно покачала головой.
– Что?
– Тогда с кем же беседовала Люси и кому она назначила встречу через час в сторожевой башне?
– Хм! Э-э-э… Ладно! – воскликнула Трейси. – О’кей, я сдаюсь. Так как же все произошло на самом деле, Холли? Бьюсь об заклад, что ты уже все поняла и горишь желанием поделиться с нами своей версией.
– К сожалению, не имею ни малейшего представления, – уныло призналась Холли. – И считаю, что нам нужно немедленно выбираться отсюда и провести срочное заседание Детективного клуба.
– Ты хочешь сказать, что мы выйдем через запертую дверь? – усмехнулась Белинда. – А ты уверена, что нам так и нужно поступить? Не лучше ли сохранить это в секрете еще некоторое время, пока мы не выясним все до конца?
– Как же мы тогда выберемся? – спросила Холли. – Ты же сама сказала, что каминный вход закрылся.
– Да, но, может, нам как-нибудь удастся открыть его изнутри, – не сдавалась Белинда. – Во всяком случае, стоит попробовать.
– О’кей, – согласилась Холли. – Мы возвращаемся назад.
– На этот раз я пойду впереди, ладно? – попросила Белинда. – Дайте-ка мне фонарик.
Белинда пролезла через люк и начала спускаться вниз по крутым ступеням. Замыкавшая шествие Холли задержалась, чтобы поправить гобелен и закрыть крышку люка.
Они пробрались по нижней, затхлой части потайного хода и поднялись по ступенькам наверх.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Так радовалась будущая журналистка Холли своей первой в жизни публикации в самой настоящей газете — и такую ей подложили свинью! И ведь всего — навсего редакция назвала в заголовке героиню ее очерка колдуньей, но бедной женщине после этого житья не стало: и стекла ей бьют, и угрожают, и стены размалевывают… А тут еще в городе, кажется, действительно завелась нечистая сила и справляет черную мессу! Что же делать: бежать куда глаза глядят или… «Или разобраться во всей этой чертовщине!» — говорят себе Холли, Трейси и Белинда и приступают к новому расследованию.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.
До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…