Тайна Ретта Батлера - [8]

Шрифт
Интервал

— Ну ладно, Гарольд, можешь сидеть тут, выпивать. А у нас дела, мы, пожалуй, пойдем.

— Ну, до завтра!

Гарольд пожал мужчинам руки и те, оставив деньги на столе, неспешно удалились.

Слова Спейна глубоко запали в душу Джеральда О’Хара. Он не понимал, как этот человек смог так легко отказаться от того, что уже имел. Стать крупным землевладельцем, иметь свою плантацию — значило подняться на одну ступеньку выше.

Гарольду Спейну было с виду столько же лет, как и старшему брату — Эндрю, только ростом он был пониже и не такой крепкий. Одет он был как человек с достатком, виски пил хорошее.

Джеральд почувствовал желание поговорить со Спейном, а младший О’Хара привык никогда не противиться своим желаниям. Он знал, что интуиция редко его обманывает. Он чувствовал, что этот разговор будет очень важным и, возможно, изменит его жизнь.

Он подошел к столику незнакомца и представился:

— Джеральд О’Хара.

— Гарольд Спейн, — представился тот, крепко пожал протянутую руку и предложил сесть.

Джеральд тут же заказал выпивку за свой счет.

— Вы наверное из тех О’Хара, что торгуют лесом и хлопком, — улыбнулся мистер Спейн.

— Да, это мои братья.

— Что-то вы на них не очень похожи. Разве что акцентом, — Спейн был слегка пьян и поэтому не старался подбирать выражения.

— К сожалению, мистер Спейн, я не знаком с вашими братьями, чтобы сделать вам комплимент.

— А у меня нет братьев, — довольно развязно сказал мистер Спейн, — есть сестра замужняя, а родители умерли.

— А где живет ваша сестра?

— В Новом Орлеане. Я не был у нее уже двенадцать лет.

— Извините, мистер Спейн, но слышал ваш разговор. У вас есть своя плантация.

— Да, если можно так назвать кусок земли, который не принес мне дохода.

— А где он находится?

— О, это далеко, — воскликнул Гарольд Спейн, — двести пятьдесят миль на запад от Саваны, чуть южнее реки Чаттахучи.

— Так ведь там же полно индейцев, — изумился Джеральд О’Хара.

Гарольд Спейн рассмеялся.

— Да, когда-то эти места были заселены племенами чароки, но это было лет двадцать тому назад, а теперь на этих землях поместья, целые города. Об индейцах уже давно забыли, только старики рассказывают всякие небылицы.

— А я-то думал, что там полно индейцев, — признался Джеральд О’Хара, — мне никогда не приходилось забираться вглубь континента.

— Какого черта я только связался с этой землей! — вздохнул Гарольд Спейн и наполнил стаканы.

— А во сколько вам обошелся участок, мистер Спейн? — осторожно поинтересовался Джеральд О’Хара.

— Он мне ни черта не стоил, если не считать двенадцати лет жизни, — раздраженно ответил Гарольд Спейн.

— Как? Совсем ничего? — изумился Джеральд. — Как это?

— Я был участником земельной лотереи. Это было двенадцать лет тому назад. Лотерею организовали власти для того, чтобы заселить обширную территорию центральной Джорджии.

— Когда вы получили землю, мистер Спейн, там еще были индейцы?

— Нет, их выгнали за год до того. Правда, они появлялись пару раз, но уже не были воинственными. А свой участок я выиграл в лотерею.

— Вам повезло, мистер Спейн, — Джеральд приподнял свой стакан.

— Какого черта! Мне не повезло! Я потратил впустую двенадцать лет, а ведь мог бы уже сколотить себе приличный капитал на торговле. Так, как ваши братья.

Джеральд О’Хара с удивлением смотрел на человека, который имел то, о чем сам он только мечтал, а теперь так легко отказывается от всего. У мистера Спейна была своя земля, все возможности, чтобы стать богатым плантатором, а его тянет в Савану.

— Да что мы все говорим об этой земле, о плантациях. Я не хочу об этом вспоминать, — Гарольд Спейн сделал большой глоток виски и его глаза немного прояснились. — Как идут дела в Саване?

Джеральд пожал плечами.

— Как обычно.

— Я имею в виду торговлю, — уточнил мистер Спейн, явно не удовлетворенный таким ответом. — На что сейчас наибольший спрос?

— Скажу вам по секрету, мистер Спейн, самый большой спрос на гвозди.

— На гвозди всегда был спрос. Я не помню ни одного года, чтобы этот товар упал в цене. Тринадцать лет назад и я торговал гвоздями. Тут, в Джорджии, всегда много строились. Но потом успех в земельной лотерее выбил меня из колеи — мне захотелось стать плантатором. Хотя, честно признаться, я не представлял себе, что это такое на самом деле.

— Но сейчас вы, мистер Спейн, представляете себе это.

— Даже слишком хорошо и поэтому ни за что не соглашусь вернуться в центральные районы штата.

— А что вы собираетесь делать с землей?

— Продам, — абсолютно спокойно и равнодушно произнес Гарольд Спейн.

По его глазам было видно, что он абсолютно не дорожит своей землей. Ведь она досталась ему почти даром. Даже если он продаст ее за полцены, то все равно останется в большом выигрыше, если не считать двенадцати лет, проведенных в глуши.

Джеральд О’Хара пригладил свои непослушные волосы и остановил на Гарольде Спейне невиннейший взгляд своих ярко-голубых глаз.

На дне души он затаил коварнейший замысел.

— Что вы на меня так смотрите? — поежился от пристального взгляда Гарольд Спейн.

Тот улыбнулся самой обезоруживающей из своих улыбок.

— Скучно так сидеть, мистер Спейн, — простодушно заметил Джеральд, — может, сыграем партию в покер.


Еще от автора Мэри Рэдклифф
Тайна Скарлетт О’Хара

Это роман-повествование о тех днях жизни Скарлетт О’Хара и Рэтта Батлера, когда они еще не знали друг друга. Они сами раскроют читателям сокровенные тайны своей жизни, помогут понять причины их поступков во время кровопролитной войны Севера и Юга, о которых так красочно поведала в своем романе Маргарет Митчелл.


Рекомендуем почитать
Роза алая, роза белая

Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.


Уроки любви

Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.


Ожерелье из звезд

Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.


Дорожное знакомство

Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!


Подлинная история графини де Ла Фер

События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.


Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…