Тайна радости - [33]
Она избегала городских видов транспорта, чтобы прокатиться в живописном экипаже к большому собору, который находился в центре города. Богато украшенный храм Святой Марии с тяжеловесными куполами в окружении бесчисленных резных башенок произвел на нее ошеломляющее впечатление.
После посещения еще двух церквей Кейси жадно набросилась на разноцветные открытые лотки и отделы для женщин, пока мостовая не загорелась у нее под сандалиями. Звук ее шагов слился с клокотанием голодного желудка. Она устало опустилась в кресло в одном из многочисленных ресторанчиков под соломенной крышей на Парадайз-Бич. С приподнятого патио Кейси могла видеть соревнования серфингистов, проходившие позади вздымавшихся отелей и зеленых холмов.
Заказав салат из свежей зелени и креветку с чесноком, Кейси расслабилась в мягком кресле, наблюдая за разноцветными дельтапланами, парившими в небе, водными лыжниками, выписывающими зигзаги вокруг рыбацких яхт и прогулочных катеров, пришвартованных в гавани.
– Сеньорита, – коренастый усатый официант появился возле ее локтя с высоким блестящим бокалом.
Кейси удивленно приподняла брови. Она не заказывала белого вина.
– Постойте, стюард. Это, наверное, не для меня.
Официант широко улыбнулся, обнажив золотые зубы, и поставил бокал перед ней.
– Бокал белого вина от господина. Кейси не знала никого, кто мог бы прислать ей привет.
– Не понимаю.
Официант, просияв улыбкой, указал на столик в дальнем углу. Темноволосый интересный мужчина приподнял свой бокал. Кейси сделала глоток и оглянулась.
– Грасиас… – промямлила она, протянув руку за завернутым в целлофан пакетом с крекерами.
Кейси, исподволь взглянув в сторону незнакомца, увидела, что тот не сводит с нее глаз. Их взгляды пересеклись и, смущенно покраснев, она отвела глаза. В ее сознании постоянно возникал его образ с точеным подбородком и глазами, сверкавшими подобно топазам.
Доев третий кусочек креветки с чесноком, мужчина встал и направился к столу Кейси. Она видела, как он пробирался, лавируя между столиками под соломенными зонтиками. Его высокая крепкая фигура в белой рубашке и плотно облегающих белых брюках придавала ему вид победителя.
Он остановился рядом с ней и, наклонив голову, произнес по-испански:
– Добрый день, сеньорита. – Голос его звучал в ее ушах хриплой мелодией. – Здесь свободно? – Он положил руку на спинку пустого кресла напротив нее.
Кейси вытерла губы красной льняной салфеткой, застенчиво улыбнулась ему и молчаливо кивнула, разрешая присоединиться к ней. Она долго смотрела в его самоуверенное мужественное лицо.
– У вас ужасный акцент, – сухо произнесла Кейси.
– Теперь всю ночь, лежа в кровати, я буду совершенствовать произношение… – Он жестом подозвал официанта. – Я следил за тобою все утро. Ты решила меня подразнить?
– Трэвис, – упрекнула его Кейси раздраженно, – ты же не собирался ходить за мной по пятам! – Она взглянула на него, внезапно ослабев от его торжествующей улыбки.
– Ты предложила мне найти женщину интересную и привлекательную, я последовал твоему совету, и вот я здесь! – Трэвис вдруг перестал улыбаться, выражение его лица стало серьезным. Он взял ее руку, поднял ладонь и медленно перецеловал каждый палец. – Ты и в самом деле хочешь, чтобы я нашел другую женщину?
Кейси не могла оторваться от его магнетического взгляда. Нежная твердость кончиков его пальцев, гладивших ей кожу, разжигала угли страсти, которую она с таким трудом старалась погасить. Эти тлеющие угли превращались в пламя, начиная терзать ее плоть.
Кейси закрыла глаза, как бы сбегая от настойчивого взгляда Трэвиса, и наконец с болью прошептала:
– Нет-нет, не надо больше никого искать.
Ресницы ее дрожали, а в изумрудных глазах сверкали слезы. Кейси поняла, что сейчас ее оборона окончательно рухнет.
– Когда мы расстались, мир померк передо мной. Я старалась отвлечься, метаясь по городу, но ничего не вышло. Я боялась, что ты найдешь другую женщину, и я никогда больше не почувствую прикосновений твоих рук, вкус твоих губ. Меня охватил ужас при мысли, что между нами все может кончиться!
Хитрое лицо Трэвиса осветилось нежной улыбкой.
– Судьба привела меня к тебе и дала мне терпение. А я не сторонник искушать судьбу. – Он снова поднес ее руку к своим губам.
Его желание передалось ей. Лицо Кейси горело.
– Трэвис, в моей жизни не было настоящей любви, – с трудом призналась Кейси. – Если честно, ты пугаешь меня. Ты слишком напористый…
– И ты до сих пор не уверена в своих чувствах?
Она глубоко вздохнула.
– Ты знаешь, я никогда не была так счастлива, как в эти недели, проведенные с тобой. Я знаю, что никогда не буду так доверять кому-то, делиться и спорить с кем-нибудь так же свободно, как с тобой. Сознаюсь, что такой симпатии я ни к кому раньше не испытывала. – Кейси сделала паузу, испугавшись собственного откровения.
Но чувства уже переполнили чашу и вырвались наружу.
– Твое появление перевернуло меня. Ты принес мне новую радость жизни, и я научилась получать удовольствие от нее. Я теперь острее чувствую и яснее вижу… Я знаю: что бы ни случилось в будущем, я никогда не буду счастливей, чем сейчас.
Голос Кейси понизился до еле слышного шепота.
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
В тот самый миг, как он появился на пляже — высокий, дочерна загорелый и удивительно обаятельный — Кенда поняла, что окончательно и бесповоротно влюбилась……Она пережила страшный тропический ураган, унесший жизнь ее отца. Заброшенная судьбой на один из самых безлюдных атоллов архипелага Фиджи, Кенда взрослела наедине с девственной природой под сказочными тропическими звездами. Время бежало незаметно… Испуганная девочка-подросток расцвела, превратившись в прелестную девушку.И вдруг из голубых загадочных далей вынырнул Он — Джон Тэйлор, загадочный красавец, обладатель роскошной яхты.
Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза.
В отрочестве леди Ровену обучили многому, но не тому, как стать женой могущественного лорда. Они встретились лишь в день свадьбы, и она поклялась никогда не подчиняться этому мрачному и загадочному рыцарю, внешне изысканная галантность манер которого лишь немного уступала его надменной заносчивой грубости. Его богатейшие поместья и его постель нуждались в хозяйке, и лорд Грэстан знал, что эта воспитанная в монастыре красавица принесет ему приданое, от которого нельзя отказываться. Но тепло, принесенное ее прикосновением, заставило его вспомнить, что он уже раз был обманут женщиной, и остерегаться повторения одурачивания.
Когда Мери Мастертон уверяла пригожего незнакомца в том, что они обручены, у того не было причины не доверять ей. В конце концов, виной всему была старая рана, ввергнувшая его в пучину беспамятства! Но Мери отчетливо помнила чудовищный пожар и загадочного всадника, спасшего ее и ее собственность. Его фамильное кольцо стало ключом к разгадке – он был не кто иной как Ричард, герцог Эвэлонский.Невольный обман вскоре раскроется, лишая несчастную девушку надежды на счастье, но пламенное чувство способно разрушить любые преграды…