Тайна призрачного вратаря - [8]
– Приветствуем всех!
А потом добавила:
– Мы очень рады, что в этом году у нас столько публики.
И засмеялась, как будто сказала что-то очень смешное. Фелипе, который стоял рядом с ней, тоже засмеялся. Он взял мегафон и сказал:
– Сейчас мы представим вам шестнадцать кандидатов в футбольную команду Сото Альто.
Что? Мы все были кандидатами?
– Я думал, только новенькие – кандидаты, – удивился Восьмой.
– Ну, как видишь, нет, – ответила Анита.
Мы выстроились в линейку в центре поля, и каждый раз, когда называлось очередное имя, Алисия бросала мяч, и футболист выбегал вперёд.
Начать решили со старой гвардии, с нашей девятки.
Поскольку нас тут все уже знали, похоже, зрителям было не очень интересно. Всем хотелось узнать, кто же новенькие. Наконец, наши имена назвали, мы сделали по нескольку ударов по мячу, и тренеры перешли к части, которую ждали все.
– А теперь о пополнении в Сото Альто. Здесь у нас грозные братья Пачеко, Луис и Антонио, два непробиваемых защитника, – сказал Фелипе в мегафон.
Когда мяч полетел в их сторону, братья одновременно рванулись к нему, толкаясь и борясь, как два добермана. Им не хватало только залаять. Они были такими высокими, выше нас всех на голову, волосы сзади и по бокам у них были побриты, а сверху торчали щёточкой. Ещё у них обоих были волосатые брови, сросшиеся на переносице.
– Откуда эти двое? – спросил Камуньяс.
– Вы уверены, что им по одиннадцать лет? – спросила Мэрилин.
Фелипе продолжал представлять новичков.
– Идём дальше: тот случай, когда мозг и ноги работают как единое целое. Дамы и господа, маленькая Андреа!
Андреа, которую я не видел до этого момента, оказалась очень умелой девчонкой. Как только мяч оказался перед ней, она подняла его и начала играть, попеременно отбивая то головой, то плечами, то ступнями, постепенно двигаясь к бровке. Добравшись до бокового края, но не выходя за него, Андреа изо всех сил пнула по мячу ногой. Он летел и летел... Пока не оказался в руках Алисии.
– Я так понял, что мы сдаёмся, да? – спросил Грустный.
Родители и все присутствующие на трибунах энергично зааплодировали. Было похоже, что они прекрасно проводят время. Больше всех аплодировал Эстебан, директор колледжа.
– Какая замечательная команда будет у нас в этом году, – улыбнулся он.
– Но нельзя забывать и о тех, кто больше времени посвятил команде, – попытался вставить мой отец.
– Да, да, конечно...
Новичкам определённо досталась вся слава. Фелипе и Алисия обнялись и продолжили.
– Футболисты из Оренсе, Галисия. Прошу любить и жаловать: Ортис и Легизамон!
У Ортиса были огромные уши. Легизамон был брюнетом, прилизанным донельзя. Эти двое приехали из Галисии, потому что, видимо, там закрыли автомобильный завод, и их родителей перевели в центральный филиал, который находится на окраине нашего города.
Фишка в том, что они дружили и вместе играли в футбол. Ортис и Легизамон сделали несколько «стенок»: пасы у них были чёткие и идеально синхронизированные. После этого Ортис осуществил свободный удар из-за пределов штрафной, и мяч вошёл в один из углов ворот. В этом не было ничего сверхъестественного, но публика восторженно зааплодировала.
– Ещё одна новая участница: быстрая как ветер, смелая Пилар, – объявил Фелипе.
– Можете называть меня Пили, – сказала она.
Девочка была высокой, красивой и бегала быстрее всех в колледже. По крайней мере я никого быстрее её не видел.
Когда она побежала по боковой линии, с мячом, буквально приклеенным к ногам, пыль стояла столбом. Думаю, если бы они засекли время, это оказался бы рекорд.
Закончив бежать, она ударила по мячу, который проделал идеальную параболу и пересёк штрафную область. На самом деле это был отличный центровой.
Затем она поприветствовала всех поклоном и широко улыбнулась.
– А эта Пили ничего, – хмыкнул Тони.
– Ну, я не думаю, что в ней есть что-то особенное, – возразила Алёна.
Фелипе снова поднёс мегафон ко рту.
– И вот, наконец, гость с далёкого Востока, мандарин гола, маленький будда Сото Альто: Вао Дэн.
Камуньяс хмыкнул. Остальные молчали.
Вао Дэн встал в ворота. Там он казался ещё ниже ростом. Вратари обычно высокие. Но Вао во всех смыслах был не такой, как все. Фелипе ударил по мячу. Не двигаясь, Вао поднял руку, мяч налетел на неё и отскочил. Это была хорошая остановка.
– Ещё, – сказал Вао.
– Что ещё? – не понял Фелипе.
– Ещё удары, – настаивал Вао.
Фелипе и Алисия переглянулись. Эстебан крикнул:
– Сделайте несколько ударов и посмотрите, как оно пойдёт!
Сказано – сделано.
Фелипе распределил несколько мячей по краю площадки. И, не дожидаясь, мы все начали ударять по воротам. Первым бил Камуньяс. Он ударил со всей душой. Но Вао, почти не двинувшись с места, поднял обе руки и поймал мяч. Удары посыпались на него один за другим. Он останавливал все без видимых усилий. Мячи буквально летели к нему в руки.
Все яростно хлопали в ладоши. Даже моя мама встала и закричала:
– Оле, оле!
Директор был так горд, что, казалось, его ладони задымятся от такого количества аплодисментов.
Мы с Камуньясом посмотрели друг на друга. Дело было намного хуже, чем мы ожидали. Новенькие были великолепны. Поэтому мы решили сделать единственное, что можно было в такой ситуации: созвали встречу Футбольнейших.
Сото Альто – не просто футбольная команда колледжа. Они заключили пакт: ничто и никто никогда их не разлучит. Они всегда будут играть вместе. Поэтому когда произошло то, что произошло, у них не было выбора, кроме как начать немедленно действовать. Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании, они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста.
Детективы-футболисты сталкиваются с самой большой тайной за всю их карьеру: можно ли выиграть матч, не забив ни одного гола? А два матча? А турнир? Иногда гол в собственные ворота значит гораздо больше, чем это кажется на первый взгляд. Писатель Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании. Они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста.
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Шуточный рассказ из советского журнала для школьников «Костёр». Опубликован в 1979-м. Для детей среднего школьного возраста.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
Космическими пиратами захвачена планета Эления Океанская. Королевскую семью и подданных (всех шестерых человек) превратили в кукол. Но пираты не знали, что Бакштир послал звёздного пса передать королю поздравление.