Тайна острова сокровищ - [29]

Шрифт
Интервал

The wind stopped roaring and dropped to a steady breeze.Ветер перестал реветь и превратился в спокойный бриз.
The sun shone out again for a longer time, and the children felt its welcome warmth. They all stared at the ship on the rocks.Опять появилось солнце, и ребята с удовольствием на нем грелись, не сводя глаз с корабля.
The sun shone on it and lighted it up.Солнечные лучи осветили его.
"There's something queer about it somehow," said Julian, slowly.- Но в нем есть что-то странное, - медленно произнес Джулиан.
"Something awfully queer.- Что-то ужасно странное.
I've never seen a ship quite like it."Я никогда не видел подобного корабля.
George was staring at it with a strange look in her eyes. She turned to face the three children, and they were astonished to see the bright gleam in her blue eyes.Джордж повернулась к ребятам, и они с удивлением увидели, как блестят ее голубые глаза.
The girl looked almost too excited to speak.Девочка была так взволнована, что не могла говорить.
"What is it?" asked Julian, catching hold of her hand.- В чем дело? - спросил Джулиан, схватив ее заруу.
"Julian- oh Julian- it's my wreck!" she cried, in a high excited voice.- Джулиан, ах, Джулиан! Это мой затонувший корабль! - воскликнула она громко.
"Don't you see what's happened!- Понимаешь, что произошло?
The storm has lifted the ship up from the bottom of the sea, and has lodged it on those rocks.Шторм поднял корабль со дна моря и выбросил его на эти скалы.
It's my wreck!"Это мой затонувший корабль!
The others saw at once that she was right.Ребята сразу же увидели, что она права.
It was the old wrecked ship!Это был давно затонувший корабль!
No wonder it looked queer.Не удивительно, что он выглядел таким странным.
No wonder it looked so old and dark, and such a strange shape.Не удивительно, что он был такой старый и темный и имел такую необычную форму.
It was the wreck, lifted high out of its sleeping-place and put on the rocks near by.Это был затонувший корабль, поднятый с места, где он покоился, и выброшенный на ближайшие скалы.
"George! We shall be able to row out and get into the wreck now!" shouted Julian.- Джордж, мы сможем подгрести к нему и подняться на него прямо сейчас! - закричал Джулиан.
"We shall be able to explore it from end to end.- Мы сможем осмотреть его от носа до кормы.
We may find the boxes of gold.Мы можем найти ящики с золотом.
Oh, George!"О Джордж!
Chapter Seven BACK TO KIRRIN COTTAGEВОЗВРАЩЕНИЕ В КИРРИН-КОТТЕДЖ
THE four children were so tremendously surprised and excited that for a minute or two they didn't say a word.Четверо ребят были так поражены и возбуждены, что несколько минут не произносили ни слова.
They just stared at the dark hulk of the old wreck, imagining what they might find.Просто, не отрываясь, смотрели на темный корпус старого затонувшего корабля, пытаясь представить себе, что можно там найти.
Then Julian clutched George's arm and pressed it tightly.Джулиан взял Джордж за руку и крепко сжал ее.
"Isn't this wonderful?" he said.- Как это чудесно, ведь правда? - сказал он.
"Oh, George, isn't it an extraordinary thing to happen?"- Правда, Джордж, ведь случилось что-то необыкновенное?
Still George said nothing, but stared at the wreck, all kinds of thoughts racing through her mind.Джордж продолжала молчать, вглядываясь в силуэт корабля.
Then she turned to Julian.Потом она повернулась к Джулиану:
"If only the wreck is still mine now it's thrown up like this!" she said.- Останется ли корабль моим теперь, когда он поднят наверх?
"I don't know if wrecks belong to the queen or anyone, like lost treasure does.Я не знаю, кому принадлежат затонувшие корабли - королеве или кому-нибудь еще, как потерянные сокровища.
But after all, the ship did belong to our family.Но, в конце концов, корабль раньше действительно принадлежал моей семье.
Nobody bothered much about it when it was down under the sea- but do you suppose people will still let me have it for my own now it's thrown up?"Когда он находился на морском дне, никто им не интересовался. А как ты думаешь, другие люди допустят, чтобы он оставался моей собственностью теперь, когда он поднят наверх?
"Well, don't let's tell anyone!" said Dick.- Что ж, давайте никому о нем не рассказывать, -предложил Дик.
"Don't be silly," said George.- Не говори глупостей, - отрезала Джордж.
"One of the fishermen is sure to see it when his ship goes slipping out of the bay.- Какой-нибудь рыбак обязательно увидит его, когда его лодка выйдет из залива в открытое море.
The news will soon be out."И новость вскоре распространится.
"Well then, we'd better explore it thoroughly ourselves before anyone else does!" said Dick, eagerly.- Тогда нам надо самим осмотреть его как следует до того, как кто-нибудь еще это сделает, -продолжал возбужденно Дик.
"No one knows about it yet.- Пока что никому о нем не известно.
Only us.Только нам.
Can't we explore it as soon as the waves go down a bit?"А мы сможем его осмотреть, как только волны немного утихнут?
"We can't wade out to the rocks, if that's what you mean," said George.- Пешком добраться до скал, если ты это имеешь в виду, мы не можем, - стала объяснять Джордж.

Еще от автора Энид Блайтон
Загадка магических чисел

Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.


Опасные каникулы

Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!


Вредная девчонка в школе

Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…


Тайна заброшенного дома

Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.


Вредная девчонка – староста

Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!


Вредная девчонка исправляется

В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?


Рекомендуем почитать
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Загадка подозрительного учителя

Аня поступила в школу. Ей там нравится. Добрые учителя. Никаких расследований. Тьфу ты. Накаркала.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


Тайна старого подземелья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна драгоценных камней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые приключения Великолепной Пятерки

Джулиан, Дик и Энн не могут провести Рождество дома! Их мать заболела гриппом и ребятам пришлось поехать к Джордж - в Киррин-коттедж. И в первые же дни прибывания в гостях, ребята наталкиваются на тайну! Кто-то крадет бумаги отца Джордж, и ребята даже знают, кто. У них нет доказательств, но они решают провести собственное расследование, чтобы вывести вора на чистую воду...


Тайна Совиного Холма

Такая уж, видно, судьба у Великолепной Пятерки: ни одни каникулы не обходятся без приключений, да каких! Вот и на этот раз не успели друзья уехать в велосипедный поход, как одного из них похитили, приняв за юного наследника огромного состояния. Конечно, ребята отправились спасать друга, нашли, в конце концов, похитителей и... сами оказались в ловушке! «Как же нам выбраться на свободу? Зачем эти типы держат нас взаперти, если они убедились в своей ошибке? И вообще, что за странные дела творятся в этом жутком старом доме со зловещим названием Совиное Гнездо?» — лихорадочно размышляют друзья и случайно обнаруживают потайную комнату...