Тайна острова Скелетов - [5]

Шрифт
Интервал

Однако в их ситуации не было смысла тратить много времени на изучение данного явления — в первую очередь им нужно было укрыться от непогоды. Какое-то время ребята полазили по камням, пока не отыскали наконец ту самую расщелину, которая укрыла их от непогоды.

— Сэм бросил нас на необитаемом острове! — возмущенно проговорил Пит, вытирая мокрое лицо. — Зачем он это сделал — вот что хотел бы я знать!

— Может, он просто ошибся и думал, что это на самом деле остров Скелетов, — предположил Боб.

— Нет. — Юпитер покачал головой. — Он специально завез нас сюда. Но понять, зачем, я тоже, хоть убей, не могу. Еще не возьму в толк, откуда он знает, что мы сыщики. Все это звенья одной странной цепи.

— Болтать об этом можно сколько угодно, — проворчал Пит. — Единственно, на что я надеюсь, так это на то, что нам не придется проторчать здесь до самой смерти. И нас отыщут все-таки пораньше!

— Утром найдут, — уверенно сказал Юпитер. — С какой-нибудь рыбацкой лодки обязательно заметят. Так что всего-то надо продержаться одну ночь.

— Да, но с этой стороны Атлантик-Бэй не рыбачат, — с тревогой в голосе проговорил Боб. — Разве не помните, что написано в статьях, которые мы читали? В этой части залива какие-то крошечные морские вредители перезаразили всех устриц. И теперь рыбацкие лодки ходят только от Мелвилла к югу, там пока что моллюски годятся в пищу. Именно из-за этой устричной эпидемии Рыбацкая Гавань почти превратилась в город-призрак.

— Все равно нас найдут, — убежденно повторил Юпитер. — Когда заметят, что мы пропали, начнутся поиски. А мы, между прочим, своими собственными глазами увидели действие в природе мощнейшего водяного фонтана.

Пожалуй, подобная ситуация не очень располагает к разговорам, да и говорить-то особо им было не о чем. К счастью, оказалось не слишком холодно, и буря вроде стихала. Единственное, что они могли делать, — ждать утра. Когда ребята приняли такое решение, на душе стало полегче, и вскоре они задремали.

Неожиданно Пит очнулся. Какое-то время ему понадобилось, чтобы осознать, где он и что с ним. Потом он заметил, что буря кончилась и небо усеяно звездами, а на воде — ярдах в ста от берега — вспыхивает огонь.

Пит вскочил и начал вопить. Боб и Юпитер, с трудом преодолевая сон, поднялись на ноги.

Луч прожектора над водой развернулся в их сторону, словно протянутый к ним указательный палец.

— Сюда, сюда! — кричал он.

Луч, выхватив из темноты бьющийся плащ, остановился. Кто бы там ни был на воде, но их увидели!

Затем мощный луч устремился вверх и осветил парус небольшого суденышка, потом заскользил по берегу и уткнулся в узкий пологий спуск к воде. Парусник направился к берегу, удерживая на выбранном месте прыгающее световое пятно.

— Он хочет причалить вон к тому пляжику, — сказал Пит. — И сигналит, чтобы мы его там встретили.

— Хорошо хоть звезды немного подсвечивают, — заметил Юпитер. — Но все равно: пробираться, считай, придется на ощупь.

— Смотрите! — крикнул Боб. — Он старается нам помочь.

Теперь проблесковый огонь пробегал по земле между ребятами и линией берега, освещая им дорогу короткими вспышками.

Поэтому до пляжика они добрались самым удобным для них путем, хотя и не обошлось без мелких неприятностей: каждый по нескольку раз шлепнулся, вдобавок Пит разодрал себе колено. Когда подошли к отмели, лодка была уже на песке и парус убран. На песке, рядом с лодкой в штормовке и брюках, закатанных до колен, стоял молодой парень.

Он быстро провел лучом фонаря по лицам ребят, потом направил свет на себя. Ребята увидели загорелое улыбающееся лицо и копну черных кудрей; живые темные глаза ярко блестели в свете фонаря.

— Эй, на судне! — обратился он к ним с традиционным морским приветствием. Первое же произнесенное им слово выдало в нем иностранца. — Три детектива — это вы, да?

Можно подумать, все на свете об этом знают.

— Мы — три сыщика, — ответил Юпитер. — Конечно, мы очень рады, что вы нас заметили.

— Надо сказать, я примерно догадывался, где вас искать, — произнес в ответ парень.

Он был их возраста и почти такой же высокий, как Пит, но, пожалуй, постройнее. Сразу бросались в глаза его широкая могучая грудь и руки с налитыми мускулами.

— Меня зовут Крис Маркос, — сказал парень. — Полностью будет Кристос Маркос. Но зовите меня просто Крисом, годится?

— Годится, Крис, — сказал Пит. Ему сразу приглянулся этот улыбчивый крепкий парень, который явился, чтоб их спасти. — Как ты додумался, где нас искать?

— Долгий разговор, — ответил Крис. — Грузитесь в лодку — и поплыли в город. Киношники очень расстроены. А мы сможем поднять им настроение — для этого им достаточно вас увидеть.

— Ты, наверное, из съемочной группы «Попробуй догони»? — спросил Боб, когда Тройка забралась на крошечный парусник.

— Нет, я не из их числа, — сказал Крис. Он сталкивал лодку на воду, шагая сзади. Потом вскарабкался на корму и встал к рулю. Вскоре ветер надул маленький парус, и лодка заскользила по воде. Вдалеке — в той стороне, куда они сейчас держали путь, — светились огоньки Рыбацкой Гавани.

Пока плыли, Крис Маркое рассказал о себе. Вырос он в Греции, на берегу Средиземного моря. Его отец зарабатывал на жизнь ловлей морских губок, мать давно умерла. Губки обитают на морском дне, поэтому опускаться за ними приходится на большую глубину. У греческих ловцов губок не принято пользоваться никаким снаряжением, кроме тяжелого булыжника, с помощью которого они быстро уходят вниз.


Еще от автора Роберт Артур
Американская фантастика. Том 14

Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.СОДЕРЖАНИЕ:Роберт Хайнлайн.Дом, который построил Тил(перевод Д.Горфинкеля)Кит Рид.Автоматический тигр(перевод Б.Белкина)Дэниел Киз.Цветы для Элджернона(перевод С.Васильевой)Дональд Уэстлейк.Победитель(перевод И.Авдакова)Роберт Крэйн.Пурпурные Поля(перевод Н.Евдокимовой)Джеймс Макконнелл.Теория обучения(перевод И.Гуровой)Альфред Ван Вогт.Часы времени(перевод М.Гилинского)Маргарет Сент-Клэр.Потребители(перевод Кира Булычева)Уильям Ф.Нолан.И веки смежит мне усталость(перевод В.Казанцева)Теодор Томас.Сломанная линейка(перевод Кира Булычева)Роджер Желязны.Ключи к декабрю(перевод В.Баканова)Мартин Гарднер.Остров пяти красок(перевод Ю.Данилова)Джордж Сампер Элби.Вершина(перевод С.Васильевой)Джеймс Ганн.Где бы ты ни был(перевод Ю.Эстрина)Теодор Старджон.Скальпель Оккама(перевод Я.Берлина)Уильям Моррисон.Мешок(перевод С.Бережкова)Роберт Янг.Девушка-одуванчик(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)Гордон Р.Диксон.Лалангамена(перевод В.Баканова)Теодор Томас.Целитель(перевод А.Корженевского)Алан Аркин.Кулинарные возможности(перевод А.Корженевского)Роберт Артур.Марки страны Эльдорадо(перевод А.Корженевского)Деймон Найт.Большой бум(перевод А.Корженевского)Кейт Уилхелм.Крошка, ты была бесподобна!(перевод А.Корженевского)Энтони Бучер.Поиски святого Аквина(перевод А.Корженевского)В.Гопман.Время фантастикиПечатается по тексту изданий:Библиотека современной фантастики.


Тени старинных замков

Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.


Тайна попугая-заики

Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.


Тайна пропавшего сокровища

Речь пойдет о новом деле, которое раскрывают друзья Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс, называющие себя Тремя Сыщиками. На сей раз они пытаются расследовать загадочную кражу в музее, помогают некоей даме, которую навещают коварные гномы, и переживают кучу других приключений, от которых волосы встают дыбом.В книге присутствуют иллюстрации.


Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО». С декабря 1997 года по декабрь 2012 года

Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» с декабря 1997 года по декабрь 2012 года включительно.


Тайна Огненного Глаза

На этот раз Сыщики раскрывают тайну зловещего призрака и находят легендарный рубин, похищенный из индийского храма.В книге присутствуют иллюстрации.


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун не останавливается

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун и полуночный гость

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.


Кошмар на раскопках

Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.


Тайна «Небьюлы»

Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?


Когти!

ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


Тайна плачущего гроба

Сыщики встретились с одним молодым человеком, а потом все четверо знакомятся с некоторыми лицами, на первый взгляд никак не связанными между собой. Да и потом, тут появляется гроб, из которого идут в полночь стоны, а из глазниц черепа текут слезы.


Тайна горбатого кота

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна поющей змеи

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам.


Тайна Замка Ужасов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.