Тайна острова Матуа - [2]
Он спешил на встречу с тем самым товарищем, произнесшим странный тост о новом этапе жизни после пятидесяти лет. С Сергеем Ворониным они сегодня отправлялись на Дальний Восток, но по разным направлениям. Воронин не знал истинной цели поездки, а Алексей Кротов стоял у истоков необычной «операции».
В профессорском кабинете пахло женскими духами со вкусом арбуза и ароматного чая. Не сдержавшись, пожурил старого товарища — «седина в бороду, бес в ребро», намекая на любовные отношения с молоденькой женщиной, а про себя подумал: «Воронину чуть больше шестидесяти, но не стесняется жить в свое удовольствие. Плохо одно, чаще стал зудеть да хвастаться своими достижениями в науке, особенно при женщинах. Доктор наук, профессор, полковник. Нет, все мало!»
Друзья обнялись, не тратя время на обычные в таких случаях дежурные расспросы. Алексей, показывая на заваленный рукописями и книгами профессорский стол, недовольно пробурчал, мол, уработался, места для чашки чая старому товарищу не оставил!
Воронин от его слов чуть вздрогнул, при этом благообразная седая шапка волос зашевелилась от возмущения, крупная бородавка на правой щеке негодующе налилась кровью. При женщине он болезненно воспринял критику, бдительно охраняя неприкосновенность своей территории. Настя, его сорокалетняя пассия, казалось, не обращала на хозяина никакого внимания. Навела порядок в бумагах, аккуратно поставила на стол в больших пиалах пахнущий востоком чай и незаметно вышла. Алексей игриво кивнул в ее сторону и спросил профессора:
— Готов к поездке на остров Матуа?[2]
Профессор заговорщически улыбнулся и ответил:
— В отличие от тебя, понимаю свою цель и обязательно ее осуществлю!
Пришла очередь улыбнуться Алексею. Он хорошо знал, на острове психофизиологу будут предложены открытия, от которых он не сможет отказаться. Только не догадывался старый товарищ о наличии опасности в его научной поездке за поиском волшебного слова-кода. Хотя это не его забота.
— Вот послушай, — наугад вытянул профессор из стопки листок, — о чем говорит найденный мною древний манускрипт. Представь себе, что в некотором царстве, в некотором государстве появился маг, который из всех приемов волшебства владеет лишь одним — умением управлять сознанием людей, используя волшебные заклинания.
— Таким магом можешь быть только ты. А знаешь почему? — перебил профессора Алексей.
— Знаю! Скажешь, влез дурак в Средневековье и мракобесие. Согласен! Что же делать, если общество развивается по спирали, и сегодня она идет вниз. И в древние времена управляли людьми. Сначала с помощью поклонения идолам, а потом на их смену пришла более совершенная система — религия. Она не смогла привести к единству людей и идеи. Появились несогласные, которые объединились в тайные общества и отстаивали свое мнение. Власть с ними, естественно, борется и натыкается на сопротивление. Вот историю одного из них, тайного общества убийц, я раскопал, и, похоже, на острове Матуа находятся прямые подтверждения их существования!
— Понятно, — примирительно поддержал монолог Воронина Алексей, — только нет у тебя волшебного слова, чтобы войти в пещеру Али-бабы!
— Как это нет? — обиделся профессор. — А код речи? Это же мое открытие! — Ноздри его крепкого носа завибрировали, как у взнузданной лошади.
— Открыл! А волшебного слова, перед которым преклонился бы весь мир, не нашел! Ну, типа, «сим-сим, откройся» — и моря отступили, горы разошлись. — Алексей умышленно провоцировал товарища, зная его вспыльчивый характер и склонность бороться за несуществующую справедливость.
— Одним-единственным словом человека не воспитаешь, для этого как раз и существует алфавит, общий для всех народов, как способ решения противоречий и национальных конфликтов. Его дал Адаму сам Бог, но сатана смешал привычную речь, и люди заговорили на разных языках. Тогда Святой Дух научил апостолов иностранным языкам. С бесценным багажом они и пошли проповедовать суть триединства Бога: Бога Отца, Бога Сына и Бога Святого Духа. При этом совершали всякие святые дела, вроде воскрешения из мертвых и чудесных исцелений.
— Опять важность слова? — уточнил Алексей.
— Ты дослушай! Сам же просил назвать волшебное слово. День Святой Троицы не случайно считается днем рождения Церкви. Следующие сутки за Троицей идет День Святого Духа, давшего проповедникам знание языков, — продолжал излагать свои религиозные познания профессор Воронин.
— Отец с Сыном, получается, обсудили план действий, за одну ночь обучили языкам своих учеников и пошли проповедовать да чудодействовать! Нет бы отменить «указание» дьявола да вернуть людям единый язык! — вступил в идеологический спор закоренелый атеист Кротов.
— Ну да, — машинально подтвердил Воронин, словно карась, попавший на удочку, — главное открытие находится в сути моей научной гипотезы, где речь служит кодом, который меняет критическую оценку человеком самого себя. Код состоит из специально построенной речи и последовательности букв. Действует, как флейта на кобру.
— Кто же флейтист для человека? Бог? — недоверчиво спросил Кротов, не понимая, к чему клонит психофизиолог.
Два верных друга, Алексей Коркин и Владимир Белов, после окончания военно-морского политического училища попадают служить на Тихоокеанский флот. Судьба молодых офицеров складывается по-разному. Белов попадает на корабль – и для него начинается череда долгих плаваний в далеких морях. Алексей тоже начинает службу на корабле, но затем в его жизнь врывается Афганистан. Там-то Коркин в полной мере познает, что такое офицерская честь и воинский долг…
Два верных друга, Алексей Коркин и Владимир Белов, после окончания военно-морского политического училища попадают служить на Тихоокеанский флот. Судьба молодых офицеров складывается по-разному. Белов попадает на корабль — и для него начинается череда долгих плаваний в далеких морях. Алексей тоже начинает службу на корабле, но затем в его жизнь врывается Афганистан. Там-то Коркин в полной мере познает, что такое офицерская честь и воинский долг…
Крымская война (1853–1856) входит в свою завершающую фазу, и именно в это время юный дворянин Николай Дымов получает направление в осаждённый Севастополь. Раненный при обороне Малахова кургана, Дымов едет поправить здоровье в Прагу, где знакомится с лейтенантом Бошняком. Бошняк, некогда принимавший участие в Амурской экспедиции, передаёт ему карту и рассказывает, что на побережье Охотского моря спрятан иностранными китобоями клад… «Воспользуйтесь деньгами, – просит лейтенант. – Покажите, на что способен русский человек, имея свободу и средства».
У предпринимателя Владимира Зотова вдруг начались проблемы с бизнесом. Чтобы исправить ситуацию, срочно понадобились большие деньги. И тут очень кстати Зотов знакомится с большим чиновником из Министерства обороны, который предлагает поучаствовать в сложной афере по продаже военного корабля в Китай на металлолом. Зотов соглашается, ведь цена вопроса – миллион долларов. Но добро и зло, честность и фальшь, преступление и наказание – все сплетается в тугой узел, выпутаться из которого оказывается совсем не просто…
Фантастический боевик про жизнь обычного человека, у которого жизнь сначала отняла все, но потом дала много приключений и радости.
Десять лет назад отгремела война между Второй Дертской Империей и Западной Коалицией. По бывшей линии фронта пролегла полоса мёртвой земли, опустошённой боями и применением самой разрушительной магии. В маленьком герцогстве, по границе которого проходит край ничьей земли, работает самый маленький на континенте отряд наёмников — рота "Светлые головы", берущаяся только за те заказы, которые кажутся капитану роты интересными. Однажды к роте обращается таинственный заказчик, предлагающий задание сколько прибыльное, столь и любопытное — найти в глубине мёртвых земель разрушенную крепость, в подвалах которой должно храниться жалованье целой армии…
Четыре романа неизвестного американского писателя Вернона Салливана, переведенные на французский язык известным французским же писателем Борисом Вианом (1920–1959), вызвали в послевоенной Франции широкий общественный, журналистский и бюрократический резонанс и послужили поводом для самого примечательного литературно-судебного процесса в республике. Суд установил факт несуществования на свете В. Салливана, а также факт непосредственного написания, а не перевода хулиганских американских романов Б. Вианом. Предлагаемая книга — почти полное собрание сочинений В.
Журнал «Крутой сюжет» задуман как дайджест для публикации наиболее захватывающих боевиков, герои которых используют приемы и методы боевых искусств. Слово «дайджест» означает, что мы избавляем вас от траты времени на чтение второстепенных описаний, скучных рассуждений, всего того, что мешает развитию динамического сюжета.
В этом романе, через приключения героев детективного сюжета, рассказывается о невидимой связи между всеми людьми на нашей маленькой голубой планете, которая постепенно превращается в одну большую общину. Основные события в книге начинают разворачиваться на бывшем советском ядерном полигоне Семипалатинска в Казахстане и затем, пройдя через наиболее горячие точки планеты в Азии, на Ближнем Востоке, переходят в европейские страны и завершаются в Америке, покушением на жизнь президента США. В книге читатель прикоснется к колориту стран Востока и ознакомится с диспутами героев о вечных ценностях и религиозных устоях исламской традиции прошлого и современности.