Тайна «Libri di Luca» [заметки]
1
Вестербро — улица в Копенгагене
2
«Книги от Луки» (итал.).
3
Леопарди, Джакомо (1798–1837) — итальянский писатель, поэт. Сборник эссе «Нравственные очерки» написан им около 1824 года и опубликован в 1827 году.
4
Компанистрэде — фешенебельная улица в Копенгагене.
5
Нёрребро — улица в центре Копенгагена.
6
Гриффенфельдсгаде, Стенгаде — названия улиц датской столицы.
7
«Экстраблад» — «желтая» датская газета националистического толка.
8
«Тулип» — известная датская фирма по производству колбасных изделий и фастфуда.
9
Мейсон, Перри — блестящий адвокат, главный герой детективных романов Эрла С. Гарднера.
10
Новое кладбище (Assistens Kirkegaard) — крупнейшее и одно из самых старых кладбищ Копенгагена (основано в 1760 г.), где похоронены многие видные деятели науки и культуры Дании.
11
Имеется в виду датский энциклопедический словарь издательства «Гюльдендаль» — книги весьма крупного формата.
12
Рундделен — небольшая площадь в Копенгагене на пересечении улиц Нёрреброгаде и Ягтвай.
13
Дислектик — человек, страдающий дислексией — специфическими нарушениями чтения.
14
Хиллерёд — пригород Копенгагена.
15
Амагер — один из двух островов, на которых расположен Копенгаген.
16
«Большой сон» (1939) — детективный роман Р. Чандлера; «Отель „Луна“» (1989) — детективный роман П. Остера.
17
Строгет — пешеходная улица в Копенгагене.
18
Тиволи — развлекательный парк в Копенгагене.
19
Элмегаде — улица в Копенгагене.
20
Блайдамсвай, Нёрре аллé — улицы в Копенгагене.
21
Одно из значений имени Бенджамин в древнееврейском языке — «самый младший», «младшенький».
22
One touch — одним махом, в одно касание (англ.).
23
Хеллеруп — район Копенгагена.
24
Вальбю — район Копенгагена.
25
Эстербро — улица в Копенгагене.
26
Культорвет — Угольная площадь — небольшая площадь в самом центре Копенгагена.
27
Пригород Копенгагена.
28
«Посторонний» — роман А. Камю.
29
Искаженное want to be — выскочка, дилетант (англ.).
30
Вордингборг — город на юго-востоке Зеландии.
31
Вальбю — пригород Копенгагена.
32
Зеландия — крупнейший из датских островов; на нем расположен Копенгаген.
33
Легко (англ.). — Сленговое значение.
34
В 1992 году чернокожий водитель такси Родни Кинг был избит полицейскими Лос-Анджелеса, после чего отсудил у полиции на основании видеозаписи крупную сумму компенсации.
35
Стройет — пешеходная улица в центре Копенгагена.
36
Сторе Конгенсгаде — Большая Королевская улица — одна из центральных улиц столицы Дании.
37
Нюбодер — исторический квартал Копенгагена, построенный королем Кристианом IV для семей военнослужащих.
38
Треугольник (Треугольная площадь) — площадь в Копенгагене.
39
Нордре Фрихавнсгаде — улица в Копенгагене.
40
Каструп — аэропорт Копенгагена.
41
Автор неточен. Предварительные работы по строительству библиотеки начались в 1992 году, а непосредственные работы, начатые в 1995 году, продолжались 6 лет и были закончены в 2001 году. Вопрос о финансировании библиотеки был решен на конференции в Асуане — правительства Ирака, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов предоставили 65 млн. долларов США, 27 млн. долларов были пожертвованы еще 26 странами, правительство Египта выделило 120 млн., ЮНЕСКО также приняла участие в финансировании проекта, но общая стоимость его была значительно меньше той цифры, которую называет автор.
42
Новое здание, пристроенное к Королевской библиотеке в Копенгагене в 2002 году.
43
Пристройка к зданию Публичной библиотеки в Нью-Йорке, возведенная в 1999 году.
44
Цел и невредим (англ.)
45
Крюстальгаде — улица в центре Копенгагена, где находится Центральная публичная библиотека.
46
Еще одна неточность автора. Маяк достигал высоты 110 метров; средняя часть, восьмигранная призма-башня, была высотой 40 метров.
47
Говорит Мухаммед (англ.)
48
Все в порядке. Как раз этого мы и ждали (англ.)
Эта история началась с неожиданного телефонного звонка. Модному автору детективов Франку Фенсу позвонил знакомый полицейский.В бухте у приморского городка найден труп молодой женщины. Преступник «списал» убийство со страниц готового к печати, но еще не изданного романа Фенса.Новый блистательный триллер от датчанина Миккеля Биркегора, автора романа «Тайна „Libri di Luca“», ставшего мировым бестселлером.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Лучшие подруги – богатая и бедная, Лавиния и Луиза. У Лавинии есть все: деньги, популярность, поклонники. У Луизы – ничего, кроме жажды все получить… и не важно, какую цену придется заплатить за успех. Но очень скоро Лавиния потеряет самое дорогое, что есть у человека, – жизнь. А Луиза сделает все, чтобы она продолжала жить и дальше – в глянцевой реальности Интернета, с его обманчивым правдоподобием социальных сетей и мобильных приложений. Но сколько может длиться такой обман? Как долго Луизе удастся жить двойной жизнью – виртуальной жизнью подруги и собственной, в которой она постепенно занимает место Лавинии во всем, даже в сердце ее любимого? И что случится, когда кто-то начнет задавать вопросы: куда и, главное, ПОЧЕМУ исчезла одна из самых блестящих светских львиц Нью-Йорка – города, который не спит никогда?..
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
С детства Лиза Кот была не такой, как все: её болезнь – гиперамнезия – делала девочку уникальной. Лиза отчетливо помнила каждый день своей жизни. Но вскоре эта способность стала проклятьем. Слишком много в голове Лизы ужасных воспоминаний, слишком много боли она пережила, слишком много видела зла. Но даже ее сверхмозг не может дать ответа, как все изменить…