Тайна летающей тарелки и другие весёлые дачные истории - [10]
− По травяному полю они бегают…
− Значит, это не поле, а поляна или лужайка.
− Пусть будет лужайка. А они по ней бегают.
− Кто они? – спросила Борькина мама.
− Футболисты.
− И сколько их?
− Да я их сто раз пыталась сосчитать, но каждый раз сбивалась, − стала сокрушаться Ворона. − Носятся, как пчелами ужаленные, туда-сюда, туда-сюда. Мяч друг у дружки отбирают. Игроков-то много, а мяч один.
− Мы, когда с Борькой играем, тоже бегаем туда-сюда и по саду, и по огороду, и по берегу пруда. Только без мяча, − призналась киска Лариска.
− Ну а в чём смысл этой игры? – полюбопытствовала Борькина мама.
− Забить как можно больше мячей в чужие ворота, − пояснила Ворона.
− Но ты же говорила, что мяч у них всего один. Как же тогда эти футболисты забивают много мячей?
− Мяч один. Вот игроки и забивают его то в ворота справа, то в ворота слева. Но чаще всего бьют мимо. А зрители болеют.
− Ветрянкой или корью? – в очередной раз прервал рассказ Вороны своим вопросом Борька.
− Зрители за команды болеют. Одни за команду одетую в жёлтую форму, другие – за ту, что в синей форме.
− А ты-то, соседка, сама за ко-ко-кого болела? – спросила тётя Квочка.
− За судью. Ох, и не сладко ему, бедолаге, пришлось. Он ведь все два тайма за игроками гонялся. То в свисток свистел, то дерущихся разнимал, то пенальти назначал.
− Слово какое-то загадочное – пенальти, − проговорил Борька. – Любопытно, что оно означает?
− Вот темнота! − пристыдила щенка Ворона. – Не знать, что такое пенальти. Да это же стыд и позор!
− А ты сама-то знаешь?
− Я? Конечно, знаю. То есть знала, но… забыла. Потому что этот пеналь… − длинноклювая рассказчица чуть не свалилась с ветки, но, чертыхнувшись, водрузилась на ней снова, − В общем, когда я сидела на воротах и наблюдала за игрой, этот самый пенальти так меня долбанул, что у меня в голове все шарики и ролики перемешались.
Неожиданно ближайшие заросли малины зашуршали, и Борька тут же залился пронзительным лаем. Все участники вечерней беседы тоже повернули головы в сторону подозрительных звуков и рассмотрели, наконец, в полумраке того, кто их издавал. Это был дядя Тузик, который нёс в зубах что-то длинное и очень вкусно пахнущее. Опустив загадочное лакомство на землю, он сказал:
− Вот, гостинец вам принёс.
− Пахнет весьма аппетитно, − втянув носом воздух, заключила Борькина мама. – Одновременно и мясом, и костром.
− Так это же шашлык. Как говорится, с пылу с жару.
− Где ж ты его, братец, раздобыл?
− Мои сегодня гостей знатных ждали, а те не явились. Ну, хозяева тогда с горя дюжину шашлычков сами слопали, а остальные – мне. За верную службу, видать.
− А попробовать ваш шашлык-башлык можно? – громко сглотнула слюну сидящая над всеми Ворона.
− Налетай, здесь на всех хватит, − добродушно разрешил дядя Тузик. – И ты, Борька, жуй, и ты, Лариска. Вам расти нужно, сил набираться.
Через минуту от вкусного мясного лакомства остались только одни приятные воспоминания, а точнее, пять пустых шампуров. Дожевав последний кусок, заметно потолстевший Борька не без сожаления вздохнул:
− Эх, был бы у нас мяч.
− А зачем вам мяч понадобился? − заинтересовался дядя Тузик.
− Мы бы тогда в футбол сыграли. Нам только что про эту игру тётя Ворона рассказала.
− Она в городе, на футбольном матче была, − уточнила тётя Квочка.
Услышав слова «футбол» и «футбольный матч», дядя Тузик сразу оживился и обрушил на длинноклювую болельщицу град вопросов:
− А кто с кем играл? Какой счёт? Чья команда лидирует сейчас в турнирной таблице?
− Не помню. До того, как синие жёлтым пенальти пробили, я всё помнила, а вот после пенальти…
− Тётя Ворона даже не помнит, что такое пенальти, − пояснил дяде племянник.
− Пенальти − это штрафной удар. Его бьют в ворота нарушителей, с одиннадцати метров, − продемонстрировал знания футбольных правил дядя Тузик. – Я, когда в милиции служил, постоянно на футбол ходил. Ох, скажу вам, и захватывающее зрелище!
− Вот был бы у нас мяч, мы бы ещё лучше зрелище устроили! Я бы двадцать голов забил в одни ворота и столько же в другие, − начал хвастаться Борька.
− Забивать нужно только в ворота противника. А свои ворота, наоборот, от этих коварных противников защищать.
− Тогда я стал бы перед воротами и как начал бы рычать. Вот так: р-р-р! Не подходи!! Укушу!!!
− А я знаю! – радостно захлопала крыльями Ворона. – Знаю, где нам мяч раздобыть.
− И где же? – поинтересовалась киска Лариска.
− На то-о-ом конце нашего посёлка есть одна дачка. Так вот там, на огороде, чучело стоит.
− Слушай, соседка, ты и вправду после пенальти крепко умом повредилась, − вмешалась Борькина мама. – Разговор сейчас о мяче, а не об огородных чучелах.
− Так ведь голова у этого чучела как раз из старого мяча сделана.
− Ну, так что?
− Как что?! – от вопиющего непонимания перья Вороны встали дыбом. − Мы у него голову на время и позаимствуем. Чучелу она ведь всё равно без надобности.
− Гениально! – воскликнул щенок Борька. – Завтра же начнём тренировки!
На следующее утро пушистые и пернатые обитатели дачи приступили к осуществлению своего дерзкого плана. Перво-наперво Ворона слетала на дальнюю дачу и, как и обещала, позаимствовала у огородного чучела голову-мяч. Мяч был лёгким, но большим и гладким. Лететь с ним в обнимку Вороне было ох как неудобно, поэтому она трижды его роняла.
Неразлучная троица друзей – собранный детьми их двух разных игрушек Гагагав, плюшевый Медвежонок и их подружка Моль, прожорливая бабочка, обитающая в платяном шкафу – стали главными героями этой весёлой сказочной повести. Они совершенно разные, но связывает их неиссякаемая тяга к головокружительным приключениям. И они смело отправляются сначала в космос за звездой для новогодней ёлки, затем в подземно-подводное царство самовлюблённого и коварного Бульконыра и, наконец, в далёкий и заманчивый Голливуд.
С недавних пор к нам вернулся детский, ещё «дореволюционный», праздник – День святого Николая. По поверьям, бытующим среди христианского населения, 19 декабря в дома приходит добрый дедушка с гостинцами для прилежных малышей и с прутом для нерадивых. Кстати, первый храм на Руси, согласно сообщению Нестора-летописца, носил имя Николая-чудотворца и был поставлен в Киеве в 882 г. на могиле «убиенного князя Аскольда».Сюжет повести «В ожидании рождественского чуда» одновременно и познавательный, и развлекательный.
Действие этой озорной повести с почти шпионским сюжетом происходит в наши дни. Две любознательные подружки Катя и Лена неожиданно выдувают огромный мыльный пузырь, который, к их общему удивлению, не лопается. Девочки дают ему имя Мылопуз и прозвище Бессмертный и вместе с ним отправляются на его родину – в Мыльное королевство. Именно в этом королевстве, а также в соседнем, не очень дружелюбном Маникюрном, и произойдут все основные события, в которых активное участие примут главные герои сказки. Конфликт закручивается вокруг гениального изобретения главного мыловара Мыльного королевства профессора Геля – волшебного мыла, излечивающего от всех болезней.
Эта невероятно правдивая сказочная история, идеально подходящая для чтения вместе с детьми под Новый Год или Рождество, рассказывает о приключениях юного помощника Санта Клауса – Джонни, который получил задание от своего учителя доставить волшебную оленью упряжку нашему Деду Морозу. Однако по пути Санта Клаусёнок попадает сначала к непримиримым друг к другу пухликам и чахликам, а затем – в лесной городок гномов. Благодаря волшебным чарам гномьей волшебницы Ариффиры, он становится таким же маленьким, как все остальные обитатели этого городка.
Свою новую экзотическую повесть о зверях и людях «Чудо в перьях» ее автор адресовал тинейджерам. Именно в этом возрасте многие из них впервые задумываются над такими извечными вопросами, как: кто я? для чего живу? что такое любовь? Этими вопросами озабочен и главный герой повествования – неизвестный науке птицезверь по имени Хрум, обитающий в джунглях одной из далеких стран Юго-Восточной Азии. Он не желает жить «по законам джунглей», потому что окружающая его действительность наполнена насилием и кровожадностью.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.