Тайна лесного призрака - [10]

Шрифт
Интервал

— К сожалению, сегодня у нас очень мало времени, — извинился дядя Эндрю. — Эти молодые люди намерены заняться исследованием пещер и охотой за пещерными обитателями. Мы едем в город за снаряжением для их экспедиции. Минни, большое спасибо за приглашение, мы непременно воспользуемся им в следующий раз. Кстати, Билл, я послал за Слимом Сандерсоном — хочу попросить его поработать проводником. Мне будет спокойнее, если с ребятами пойдет в пещеры знающий человек. Что ты скажешь о Слиме? По-моему, это хорошая идея.

— Слим Сандерсон? — Билл Хоукинс нахмурился, потер подбородок. — Возможно. Да, пожалуй, это хорошая идея.

Дети неохотно соскочили с колес фургона, на которых они устроились, и Линни приказала мулам трогаться.

— Энди, обязательно втолкуй Слиму, что он будет отвечать за жизнь ребят! — крикнул Билл Хоукинс вслед удаляющемуся фургону.

По мере приближения к городу лес стал заметно редеть. Дорога расширилась, и мулы пошли веселее, словно предвкушая близкий отдых.

— Такие дома мы видели по ТВ в вестернах! — восхищенно воскликнула Трикси.

— Линни, наверно, по субботам здесь есть где повеселиться? — спросил Март.

— По-моему, Линни ни разу не ездила в город в субботу, — ответил за Линни дядя Эндрю. — Но мне кажется, что в Уайтхолл-Спрингсе никогда не бывает так шумно, как в Слиписайде или в любом другом небольшом городке вашего округа.

— Здесь все, как декорации в театре, — упорно настаивала на своем Трикси. — Смотрите, вон там парикмахерская, там банк, а это…

— Это магазин, — сказала Линни. — Я так люблю ездить в город. — Она остановила мулов, мальчики привязали их к столбу, напоили и одели им на морды торбы с овсом.

В магазине ребят встретил приветливо улыбающийся, высокий, сутулый мужчина.

— Это хозяин магазина мистер Оуэнс, — представила его Линни.

Дядя Эндрю пожал мистеру Оуэнсу руку и в свою очередь представил ему Куропаток.

— Сэм не только хозяин магазина, — объяснил он ребятам. — Он еще и шериф, и почтмейстер, и, кроме того, ведет какие-то предметы в школе. Ему даже приходится иногда помогать больным.

— Вот это да! — восхищенно воскликнула Трикси.

Мистер Оуэнс потрепал ее золотистые кудри.

— Это только звучит так солидно. А на самом деле в этом ничего особенного нет, — сказал он. — Ребята, у меня для вас целая пачка писем. Идите за мной. — Он направился к стойке с надписью «Почтовое отделение». — Похоже, что ваша мама уже соскучилась, — сказал он, проглядывая каждую открытку, перед тем как отдать ее ребятам. — Братишка Бобби не может дождаться вашего возвращения.

Трикси изумленно посмотрела на мистера Оуэнса.

— Деточка, я всегда читаю открытки. Для меня это как бы вознаграждение за работу. Между прочим, к нам в город приехал еще один человек из вашего штата. Он остановился в мотеле на краю города.

— Не может быть! — воскликнула Трикси. — Вы не знаете, как его зовут? Он случайно не редактор журнала?

— На этот вопрос я пока ответить не могу, несмотря на все мое любопытство. Он носит очки, если тебе это о чем-нибудь говорит.

— Можно мы сейчас же пойдем к нему и все узнаем? — спросила Трикси дядю Эндрю.

— Узнаем что? — осадил ее Брайан. — Что ты хочешь получить вознаграждение за рыбу, которая ему нужна?

— Какой ужас! Нам и вправду нечего ему сказать! — расстроилась Трикси.

— Нам надо поспрашивать разных людей и узнать, имеет ли этот человек какое-нибудь отношение к журналу, — с надеждой сказал Джим.

— Вот что, ребята, — сказал дядя Эндрю. — Мне надо зайти на дровяной склад и заказать доски и брусья. Я хочу пристроить к дому еще одну комнату. Потом мы пойдем в мотель и пообедаем в ресторане. Может быть, хозяин мотеля сможет нам что-то рассказать.

— Чего не будет, того не будет, — лукаво улыбнулся мистер Оуэнс. — Этот человек болтать не любит, не то что я. Чем я могу быть вам полезен?

Дядя Эндрю купил нейлоновые веревки, фонарики, толстые короткие свечи, спички, непромокаемые мешки, медицинские пакеты первой помощи и топорик с заостренным металлическим наконечником. Высокие кожаные бутсы, в которых ребята приехали, удовлетворяли всем требованиям, поэтому обувь решили не покупать.

— Если найдется змея, которая сумеет переползти через ваши бутсы, — сказал дядя Эндрю, — мне придется объявить ее рекордсменкой среди змей по прыжкам в высоту.

Магазин был наполнен запахами керосина, имбирной водки, хранившейся в открытой бочке, лакричных конфет, кожаных ботинок, подвешенных над прилавком, и многого другого. Немногочисленные покупатели с интересом наблюдали за всей компанией. Гора покупок все увеличивалась. В конце концов пожилая женщина с обветренным лицом не выдержала.

— Объясни, Бога ради, на что им все это нужно? — спросила она хозяина магазина.

— Они собираются исследовать пещеры.

— Во всей округе нет ни одной пещеры, в которую влезет все это барахло, — сказал какой-то старик. — А если и есть, то не иначе как им придется столкнуться там с самим дьяволом. Лучше держаться подальше от пещер. — Он погрозил ребятам костлявым пальцем.

— Помолчи, папаша. Не порти мне коммерцию, — вмешался мистер Оуэнс. — Может быть, нашей округе как раз этого и не хватает. Может быть, нам нужны горячие головы, у которых мозги не задурены страшными историями о наших делах. А вдруг у нас в округе окажется своя Мамонтова пещера вроде той, которую обнаружили в Кентукки, и эти ребятишки найдут ее? Удачи вам и успехов, ребята!


Еще от автора Кэтрин Кенни
Тайна фальшивой банкноты

Трикси решает организовать благотворительный веломарафон по заповеднику. Маршрут должен проходить по Олд-Телеграф-роуд, где находится старый заколоченный дом…


Тайна карты Миссисипи

В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…


Рекомендуем почитать
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Загадка подозрительного учителя

Аня поступила в школу. Ей там нравится. Добрые учителя. Никаких расследований. Тьфу ты. Накаркала.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


Тайна Глен-роуд

Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…


Тайна зловещего родственника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.