Тайна картины с драконом - [60]
Они стали тянуть её наверх, но тут на лодыжках Софи сомкнулись руки Рэндалла, облачённые в кожаные перчатки. Крепко сжав пальцы, он потянул Софи вниз. Та вскрикнула от боли. Тут над оградой пролетело какое-то тёмное пятно, послышался звонкий лай. Дейзи! Рэндалл отпустил ноги Софи, и парни перетащили её через забор. Наконец раздался громкий, пронзительный звук полицейского свистка, а потом ещё и ещё.
– Ни с места, Рэндалл! – прогремел инспектор Ворт. – Вы окружены!
Лео, прятавшаяся в тени синклеровского фургона вместе с Лаки, услышала шум: свист, чьи-то крики, лай Дейзи. Лаки тявкнула и заскулила, словно желая броситься на помощь своей подруге, но Лео шикнула на неё.
– Нам туда нельзя, – пояснила она. – Мы же должны оставаться тут и следить за обстановкой, помнишь?
Миссия ей, надо сказать, досталась довольно скучная. Сперва Софи и Лил предложили ей присоединиться к Конни и отправиться на берег реки, но Джек заметил, что мистер Лайл с большей вероятностью узнает из них всех именно Лео, а если он увидит, как она идёт к его дому, то наверняка догадается, что они что-то задумали. Само собой, не могла она и прикинуться посыльным или спрятаться в ящике, а потом выбраться из квартиры Лайла по верёвкам и перелезть через садовую ограду, поэтому ей ничего иного не оставалось, кроме как прятаться тут, приглядывать за Лаки и быть начеку на случай новых опасностей. Она не вполне понимала, какие ещё опасности могут возникнуть, пока Лайл и Рэндалл оба находятся в квартире, но всё равно старалась хорошо выполнить своё задание. Она напомнила себе, что самое главное – чтобы Лайла поймали, а картину вернули её законному владельцу. И всё-таки ей очень хотелось тоже оказаться в гуще событий.
Она ни за что не заметила бы фигуру, крадущуюся по улице, не начни Лаки на неё лаять. Она подняла взгляд и заметила человека, бесшумно выскользнувшего за ворота под покровом сгущающихся сумерек. Под мышкой у него виднелся плоский свёрток. Лео ахнула от удивления. Это был мистер Лайл – девушка мгновенно узнала его аккуратно подстриженную седую голову! Он убегает, да ещё с картиной! Сердце у Лео заколотилось, она вдруг поняла, что подавать сигнал и ухать нет смысла. В таком шуме её всё равно никто не услышит, а даже если и услышит, Лайл всё равно успеет скрыться из виду, пока подоспеют друзья. Оставалось только одно – остановить Лайла самой.
Сама не понимая, что делает, Лео пошла вперёд. Как только мистер Лайл приблизился, тревожно оглядываясь, Лео выскочила из тени и ударила его тростью. Тяжелый наконечник попал по голени, и он взвыл от боли, пошатнулся и рухнул на землю. Свёрток выскользнул у него из рук.
– Картина! – вскрикнул он, тщетно пытаясь дотянуться до свёртка.
Но Лео, уже стоявшая рядом, стукнула его тростью по руке, а Лаки принялась носиться вокруг них, оглушительно лая.
– Ну уж нет, – процедила Лео сквозь зубы. – Это не ваше.
Лайл изумлённо уставился на неё.
– Мисс Фицджеральд… Леонора? – поражённо проговорил он. – Но… что вы здесь делаете? Прошу вас… пожалуйста… всё не так, как вам кажется… Крайне важно, чтобы я унёс картину подальше отсюда, в безопасное место. Вы должны мне помочь, Леонора.
– Никуда вы отсюда не уйдёте, – твёрдо сказала Лео. – Я всё знаю. Я знаю о Рэндалле и о ваших подлых замыслах.
– Мне очень жаль, что так вышло с Рэндаллом, – прошептал Лайл. – Он просто чудовище, я и не знал, что он так с вами поступит, Леонора. Я бы ни за что не позволил ему сделать вам больно, я…
Но Лео прервала его. Он так много раз произнёс её имя, что для Лео всё стало предельно ясно.
– Всё вы знали! – вскричала она. – Вы ведь сами и написали ту записку, которую он оставил у меня в комнате, – больше некому было сделать это. Рэндалл, по-видимому, украл ключ, чтобы попасть в комнату, но записку писали вы. Записку, что я получила в «Спенсере», отправил Рэндалл, я знаю его почерк, а ещё он пишет с ошибками. Но вторую написали вы. Вы скопировали мой почерк, потому что прекрасно знали его. И именно вы подписали её моим именем.
– Клянусь, я тут ни при чём, произошло какое-то страшное недоразумение! Послушайте, если вы мне поможете, я отплачу вам тем же. Я могу сделать из вас самую знаменитую лондонскую художницу! Вы талантливы – вы вполне можете стать моей звездой!
Лео смерила его взглядом. Вид у него был жалкий, он нелепо распластался на тротуаре. Вся его элегантность бесследно исчезла, модный костюм перепачкался.
– Не нужна мне ваша помощь, – отрезала она. – И быть вашей звездой мне совершенно не хочется.
Лайл поднял на неё взгляд, полный отчаяния. В его глазах вдруг полыхнул гнев, и Лео показалось, что сейчас он вскочит и бросится наутёк, пусть и без картины, и она с ужасом поняла, что не сможет его остановить. Но в ту же секунду послышались чьи-то шаги, и к своему огромному облегчению Лео заметила Конни и Смитти, которые бежали к ней, встревоженные яростным лаем Лаки.
– Это же мистер Лайл! – воскликнул Смитти.
– Скорее, хватайте картину. И приведите инспектора Ворта или ещё кто-нибудь! Нельзя его упускать!
За инспектором поспешил Смитти, и когда Ворт и его подопечные прибежали к месту событий, то увидели, что Конни сидит на ногах у Лайла, не позволяя ему убежать, а Лео стоит рядом, угрожающе нацелив трость прямо ему в грудь. Лаки же тем временем с наслаждением жевала его дорогую штанину.
Добро пожаловать в мир роскоши, драгоценностей и сюрпризов на каждом углу! Приглашаем вас на главный бал года в самый знаменитый лондонский универмаг «Синклер»! Удивитесь: поговаривают, что бал Полуночного павлина посетит сам король! Трепещите: опасная организация «Братство Драконов» планирует устроить взрыв прямо на вечере. Восхищайтесь: первое детективное агентство Лондона во главе с отважными и предприимчивыми подругами Софи и Лил должно спасти короля. Погрузитесь в атмосферу старого Лондона с его шумными улицами, изысканными ресторанами и огромными особняками.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг – шикарный "Синклер". Вместе с Софи, которая работает в отделе шляпок, вы имеете честь быть приглашёнными на бал лорда Бьюкасла в его великолепный дом, расследовать под прикрытием дело об украденной драгоценной броши, Лунном мотыльке, и выйти на самого опасного преступника Лондона – Барона…
Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?
Окраина Киева. Кафе. Юлия Тимошенко сидела за крайним столиком спиной к выходу. Московский адвокат подошел к ней и представился. «Я слышала о вас, – сказала Юлия Владимировна. – Мне нужна ваша помощь…» Это всего лишь один из эпизодов богатой адвокатской практики Валерия Карышева. Он прошел сквозь судьбы огромного количества людей. Были среди них и уголовные авторитеты, и киллеры, и политики, и великие мошенники. Таких клиентов всегда окружает множество весьма влиятельных людей, а зачастую – отпетых негодяев, и потому каждый день, каждый час адвокатской работы непредсказуем и даже смертельно опасен…
«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.