Тайна города под водой - [23]
– Думаешь, тебе станет легче, если вокруг будет витать аромат еды? – Бен притянул младшего брата к себе и взъерошил ему волосы.
– Ещё как! – хихикнул Сэмми и, словно котёнок, зарылся лицом в футболку Бена. Братья постояли мгновение, обнявшись, затем Бен отстранился, и они пошли к пабу.
Алеа оглянулась и посмотрела на корабль. Тесс уже шла к палубной двери.
– Отличная работа, принцесса пиратов, – прошептала Алеа и последовала за остальными в паб.
«Трёхногий штурман»
Паб назывался «Трёхногий штурман». Бен рассказал, что по традиции все пабы в Великобритании носят странные названия.
Других гостей внутри не было. Из-за стойки на ребят смотрел грузный старик с длинными тонкими волосами. Бен приветливо поздоровался с ним, но мужчина только кивнул и стал протирать стойку.
Бен огляделся и указал на столик у окна. Отсюда они могли видеть, как Тесс покидает «Крукис» и садится обратно в шлюпку.
Алеа поискала глазами официанта.
– В пабах официантов нет. Нужно подходить к стойке и самим делать заказ, – объяснил Бен. – Попробуй заказать для нас напитки. Отличная практика твоего английского.
Алеа согласилась: ей нужно практиковаться как можно чаще.
– Что вы хотите? – спросила она, встав со своего места.
Ребята перечислили, что бы они хотели из напитков, и Алеа попыталась мысленно перевести заказ на английский.
Длинноволосый старик всё ещё протирал стойку.
– Hello! – поздоровалась Алеа.
Мужчина на мгновение поднял глаза и хрюкнул. Или это было какое-то слово?
– Can I have an orange juice, two black teas and a lemonade, please?[9] – твёрдо произнесла Алеа в надежде, что не ошиблась.
Бармен убрал за ухо прядь тонких длинных волос и достал из холодильника одну бутылку с апельсиновым соком и одну с лимонадом. Значит, он её понял! После этого он поставил греться воду в чайнике, и Алеа возликовала – она только что сделала заказ на англий- ском!
Вдруг она заметила кое-что странное и, чтобы получше это рассмотреть, подалась вперёд.
У неё перехватило дыхание.
У старика за ушами – волдыри! Такие же, как у неё!
Он заметил её взгляд и поспешно поправил волосы, прикрыв волдыри.
– Skin disease[10], – мрачно объяснил он и с громким стуком поставил бутылки на поднос.
Алеа судорожно сглотнула. Она не поняла слова мужчины, зато заметила, что он носит перчатки.
– You… you have[11]… – заикаясь, произнесла она. Но как, чёрт возьми, спросить на английском, происходит ли он из морского народа?
Мужчина что-то сказал, но она снова его не поняла.
Рядом возник Леннокс:
– Всё в порядке?
Бармен был занят тем, что наливал в чашки кипяток, и Алеа прошептала Ленноксу:
– У него за ушами волдыри!
– Что? – Леннокс удивлённо уставился на старика и что-то ему сказал. Вероятно, спросил про волдыри.
Мужчина выпалил ответ и, поставив на стойку поднос с напитками, вышел из паба. Очевидно, сбежал от их вопросов.
– Пойдём за ним? – спросила Алеа и уже собралась бежать.
Но Леннокс остановил её, указав на окно. Бармен стоял на пирсе и оцепенело смотрел на море.
– Давай сначала всё обдумаем, – сказал Леннокс.
– Хорошо. И что нам делать? – взволнованно спросила Алеа. – Он такой же, как я, точно тебе говорю!
К ним подошли Бен и Сэмми.
– Почему этот тип убежал? – возмутился Сэмми. – Кажется, он здесь единственный, кто может приготовить нам…
– Я думаю, этот бармен – морской человек! – перебила его Алеа.
– Что?!
– У него за ушами волдыри, а на руках перчатки!
Больше Алеа ничего не успела сказать, потому что с улицы донёсся крик.
Девочку одновременно бросило и в жар, и в холод.
Тесс! Это кричала Тесс!
Они выбежали на улицу и увидели, что Тесс в шлюпке уже отплыла от корабля на приличное расстояние. До пирса было рукой подать, но над «Геркулесом» кружило несколько чаек! Тесс закрыла голову руками.
Одна чайка приготовилась к нападению, ринулась вниз и схватила предмет, лежавший рядом с Тесс. Вторая чайка повторила этот манёвр и тоже взлетела с добычей в клюве. Тесс снова закричала.
– Что нужно этим чайкам? – пропищал Сэмми.
– Печенье, – с досадой проговорила Алеа. – Тесс взяла с собой печенье.
– Она спятила?! – вскричал Бен. – Ясно же, что чайки станут атаковать, если печенье лежит на виду! – Он стал бешено размахивать руками. – Тесс! Выбрось печенье в море!
Но Тесс его не слышала.
Бармен на пирсе что-то говорил им – очевидно, речь шла о Тесс.
Не успел Бен ничего ему ответить, как Тесс встала на ноги и отпрыгнула в самый дальний угол шлюпки, прочь от чаек, которые с громкими воплями сражались за печенье. Из-за прыжка Тесс «Геркулес» опасно накренился.
– Проклятие! – вырвалось у Бена.
В следующее мгновение Тесс потеряла равновесие и упала, потянув за собой надувную лодку. Мгновение «Геркулес» постоял на боку, затем перевернулся и лёг на воду вверх дном.
Алеа закричала от ужаса. Тесс оказалась заперта под лодкой! Вместе со стаей чаек, которые замешкались и не успели улететь.
Сэмми в ужасе схватился за голову.
– Я её спасу! – воскликнул Бен и побежал к пирсу.
Остальные последовали за ним.
Но их опередил старик из паба.
Одним прыжком, неожиданно ловким для человека его возраста, он бросился в волны и больше не вынырнул.
Бен собрался прыгать за ним, но Алеа его удержала.
Если ты не такой, как все, то у тебя наверняка куча проблем. Уж Алеа знает об этом не понаслышке! Ведь она страдает редким и весьма загадочным заболеванием: если на её тело попадёт хоть капля холодной воды, то на нём останутся странные следы. Она может даже погибнуть! Так почему же её постоянно тянет к морю? Откуда взялась эта странная тоска по нему? Однажды Алеа выпадает шанс узнать это: она знакомится с тремя ребятами, которые путешествуют по миру на собственном корабле. Они готовы взять Алеа с собой! И хотя девочка очень боится воды, она чувствует, что это путешествие может открыть ей удивительные тайны… Что же ждёт её впереди?
Вчера его назначили предводителем рыцарей святой веры, а сегодня он впервые убил во имя бога. И теперь выбирает между сотнями жизней и чистотой совести. Судьба предопределена или всевышний хочет, чтобы люди вмешались в его замысел? И важно ли это, если речь идёт о первом смехе ребёнка, который иначе никогда не родится? Это приквел к роману «Круг замкнулся». Приходите! И присоединяйтесь к Тёплому миру vk.com/warm.universe.
В гостях у дракона следует быть внимательным и осмотрительным. Потому что драконы хоть и мудрые, но так же хитрые и коварные. А уж про драконов-извращенцев мы вообще молчим. От них одни только неприятности. Особенно для принцесс!
Мрачная и пронзительная история запретной любви и тысячелетнего искупления. Для ценителей произведений Танит Ли.
Сэл Какофония – изгнанница и бунтарка – разрушает все, что любит. Она теряет любимого человека, сжигает за собой мосты и города. Зато у бесстрашной девушки есть магическое оружие и миссия, оправдывающая ее скитания: месть тем, кто украл силу и счастье Сэл. Чтобы добраться до них, ассасину нужны Десять железных стрел. Она решается на дерзкое ограбление, и некий таинственный покровитель готов ей в этом помочь… Возможно, повергнув своих врагов, Сэл спасет мир – или превратит его в пепел. Книга содержит нецензурную брань.
Вернувшись домой после службы в армии, Глеб Савёлов занялся любимым делом — вместе с друзьями он создал спортивно-туристический клуб «Искатель». Ребята организовывали походы в аномальные зоны, активно их исследовали в поисках мифической точки перехода. Познакомившись на международной конференции с профессором из Англии, ребята договорились о совместном походе. С этого момента их жизнь наполнилась необъяснимыми событиями и мистикой. Искатели начинают подозревать, что профессор не тот за кого себя выдаёт, а он, тем временем, неожиданно и совершенно незаметно начинает руководить экспедицией.
После предательства Бастиана Тремблэя и похищения части души Эбигейл едва ли способна противостоять новым опасностям. Девушке предстоит открыть в себе невероятные силы и научиться ими управлять, прежде чем доверие к окружающим будет окончательно подорвано, а ее жизнь окажется на волоске. Когда прошлое неожиданно настигает ее и братьев Тремблэй, Эбигейл должна сделать непростой выбор, и на этот раз права на ошибку у нее не будет, она должна помнить: никому нельзя доверять.