Тайна «Голубого поезда» - [28]
— Это правда, месье, я наслаждаюсь жизнью.
— Однако вы помогаете полиции в расследовании этого преступления?
— Месье, представьте: врач идет по улице, происходит несчастный случай. Разве он станет рассуждать: «Я отошел от дел и продолжу свою прогулку», если в это время у его ног будет умирать человек? Если бы я уже был в Ницце и полиция попросила бы меня о помощи, возможно, я бы и отказался. Но раскрытие этого преступления на меня возложил сам Бог.
— Потому, что вы оказались на месте преступления, — задумчиво произнес Ван Алдин. — Вы ведь осмотрели купе, не так ли?
Пуаро кивнул.
— Наверняка вы нашли там что-то, что вас заинтересовало?
— Возможно, — ответил Пуаро.
— Надеюсь, вы понимаете, к чему я клоню? Мне кажется, что все говорит против графа де ла Роше, но я не дурак. Я все время наблюдал за вами и понял, что у вас есть веские причины не соглашаться с этой версией.
Пуаро пожал плечами:
— Я могу ошибаться.
— Вот мы и подошли к одолжению, о котором я хочу попросить вас. Не могли бы вы свои соображения изложить мне?
— Лично вам?
— Именно это я имею в виду.
Пуаро немного помолчал, затем сказал:
— Вы понимаете, о чем просите?
— Думаю, да, — ответил Ван Алдин.
— Очень хорошо, — произнес Пуаро. — Я допускаю это. Но в таком случае я вправе ожидать честных ответов на мои вопросы.
— Разумеется. Это мне понятно.
Тон Пуаро изменился. Он вдруг стал резким и деловым.
— Вопрос касается развода. — сказал он. — Это вы посоветовали дочери подать прошение?
— Да.
— Когда?
— Около десяти дней назад. Получив письмо, в котором она жаловалась на мужа, я объяснил ей, что развод — единственный выход.
— На что именно она жаловалась?
— Это связано с весьма заметной дамой, о которой мы говорили, — с Мирель.
— Танцовщица. Хм! И мадам Кеттеринг возражала против этой связи? Она была предана мужу?
— Я бы так не сказал, — после небольшой паузы ответил Ван Алдин.
— Вы считаете, что на, самом деле страдало не ее сердце, а самолюбие?
— Да, полагаю, именно так и было.
— Тем более что брак не был счастливым с самого начала?
— Дерек Кеттеринг неисправим, — сказал Ван Алдин. — Он не способен сделать счастливой ни одну женщину.
— Как говорят, он — тяжкий крест. Да?
Ван Алдин кивнул.
— Tres bien! Значит, вы посоветовали мадам подать на развод; она согласилась; вы проконсультировались у адвокатов. Когда месье Кеттеринг узнал об этом?
— Я сам вызвал его и объяснил, что намерен делать.
— И что он сказал? — тихо пробормотал Пуаро.
Ван Алдин напряг память:
— Он вел себя очень нагло.
— Простите мой вопрос, месье, но упоминал ли он о графе де ла Роше?
— Это имя он не называл, — мрачно ответил миллионер, — но дал понять, что ему кое-что известно.
— Позвольте поинтересоваться финансовым положением месье Кеттеринга.
— Откуда мне знать? — сказал миллионер в замешательстве.
— Полагаю, что прежде всего вы должны были выяснить именно это.
— Хорошо, вы правы. Я выяснил. Я выяснил, что Кеттеринг на мели.
— А теперь он получит два миллиона фунтов! La vie,[23] — не удивительно ли?
Ван Алдин свирепо посмотрел на него:
— Что вы имеете в виду?
— Я морализирую, — сказал Пуаро. — Размышляю, философствую. Но вернемся к нашим баранам. Конечно, месье Кеттеринг не собирался сдаваться без боя?
Ван Алдин ответил не сразу:
— Я не знал о его намерениях.
— Вы поддерживали с ним связь?
Снова пауза, затем Ван Алдин сказал:
— Нет.
Пуаро застыл как вкопанный, потом приподнял шляпу и помахал рукой.
— Всего доброго, месье. Я ничем не могу вам помочь.
— В чем дело? — воскликнул Ван Алдин.
— Если вы не говорите мне правды, я ничего не могу для вас сделать.
— Я вас не понимаю.
— Думаю, понимаете. Будьте уверены, месье Ван Алдин, я умею хранить чужие секреты.
— Ну хорошо, — сдался миллионер. — Признаю, что сказал неправду. Я еще раз общался со своим зятем.
— Да?
— Точнее, я поручил моему секретарю майору Найтону от моего имени предложить Кеттерингу деньги — сто тысяч фунтов — за то, что он не будет поднимать шума во время развода.
— Хорошенькая сумма, — задумчиво проговорил Пуаро. — И что ответил ваш зять?
— Он передал через секретаря, чтобы я убирался к дьяволу, — кратко ответил Ван Алдин. Пуаро сохранял бесстрастность. Он методично собирал все факты.
— Месье Кеттеринг заявил в полиции, что не видел свою жену во время поездки. Вы склонны верить в это?
— Да, — ответил Ван Алдин. — У него были свои причины не встречаться с ней.
— Какие?
— С ним была женщина.
— Мирель?
— Да.
— Откуда вам это известно?
— Человек, которому я поручил следить за ним, доложил мне, что они уехали одним поездом.
— Понимаю! Это и было причиной, по которой его встреча с мадам Кеттеринг была нежелательна.
Маленький человек замолчал. Ван Алдин не мешал его размышлениям.
Глава 17. Аристократ
— Вы бывали на Ривьере, Жорж? — такой вопрос задал Пуаро своему слуге на следующее утро.
Жорж был ярко выраженным англичанином с застывшим выражением лица.
— Да, сэр. Я был здесь два года назад, когда служил у лорда Эдварда Фрэмптона.
— А сегодня, — пробормотал маленький человек, — вы служите у Эркюля Пуаро. Какой прогресс!
Слуга никак не прореагировал на это замечание. После продолжительной паузы он спросил:
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В шестой том серии «Золотая библиотека детектива» вошли повесть А. Конан Дойла «Собака Баскервилей» и рассказы Г. К. Честертона («Загадочная книга», «Преступление коммуниста», «Зеленый человечек», «Острие булавки», «Преследование мистера Синего», «По-быстрому»).
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
В дебютном романе Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе», вышедшем в 1920 году, читатель впервые встречается с самым знаменитым сыщиком XX столетия — усатым бельгийцем Эркюлем Пуаро, а также с его другом и помощником Гастингсом. Именно в этом романе Пуаро впервые демонстрирует свои дедуктивные способности — раскрывает преступление, опираясь на всем известные факты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вдумчивое отношение к любой детали рассказов очевидцев помогает Эркюлю Пуаро быстро вникнуть в суть преступления и найти убийцу. Он разоблачает преступника, поставившего под подозрение полиции невиновного.