Тайна Гарстонов - [18]

Шрифт
Интервал

— Его фамилия Гарстон. У его семьи есть здесь имение.

— Вот как, — сказал мистер Кланк, и замолчал на мгновение. — Боже мой, какая печальная история, Люис.

— Да, — машинально ответил Люис, удивляясь почему старика это так заинтересовало.

Мистер Кланк стал напевать один из своих гимнов:

«Есть страна светлее дня.
Верой мы ее достигнем.
Там Отец мой ждет меня,
Там мы все Его постигнем…
Там блаженна тишина
На прекрасном берегу.
Там блаженна тишина
На прекрасном берегу…»

На следующее утро перед судом в Лимбее предстал Вильям Бенсон, иначе Херберт, обвиняемый в краже шкатулки с драгоценностями из отеля «Виктория».

Мисс Морроу еле слышным голосом с заплаканными глазами давала показания относительно шкатулки и ее исчезновения.

— Погодите минутку, мисс Морроу, — раздался голос Кланка, когда она уже собиралась уходить. — Только один вопрос. Видели вы когда-нибудь подсудимого?

— Кажется, нет, — сказала мисс Морроу слабым голосом.

— Вам кажется, что нет. А какова была ценность пропавших вещей?

— Не знаю. Мне они были очень дороги.

— Вы предложили награду в пятьсот фунтов за возвращение всего содержимого шкатулки. Было там что-нибудь кроме драгоценностей?

— Там были письма.

— Понимаю. Письма, которые вы очень ценили?

— Очень, очень, — рыдая сказала мисс Морроу.

— И поэтому вы предложили такую большую награду?

Мисс Морроу кивнула.

— Я больше вас ничего не буду спрашивать о письмах. Очень жаль, что доставил вам огорчение. Но не можете ли вы мне сказать, могли ли они представлять какую-либо ценность для подсудимого?

— О, нет, я не могу себе представить, зачем бы он их взял.

— Благодарю вас, мисс Морроу.

Следующим свидетелем выступил детектив, который арестовал Бенсона в Дьеппе и доставил его в Скотланд-Ярд. Мистер Кланк тотчас же набросился на него.

— А что там с ним делали?

Детектив этого не знал.

— Сказали вы ему, что он обвиняете по этому делу?

Детектив ничего не знал об этом деле.

— Для этого полиция вас и вызвала, — сказал мистер Кланк. — Его держали две ночи и один день. Знаете ли вы, что ему обещали поблажку, если он поможет полиции достать шкатулку?

Детективу ничего об этом не было известно.

— Есть ли здесь кто-нибудь, кто осмелится рассказать суду, как с моим клиентом обращались в полиции? — резко спросил мистер Кланк.

— Подсудимый может сам дать показания, — заметил прокурор.

Следующим допрашивался гаражист, который показал, что он знал подсудимого под именем мистера Херберта, который уехал из отеля «Виктория» тотчас же после исчезновения шкатулки.

Мистер Кланк был с ним небрежно-приветлив.

— Вы хорошо помните лица? Вы помните всех, кто уезжал и приезжал?

Оказалось, что были и другие люди, которые уехали или ушли после кражи. Мистер Кланк обратился к инспектору Беллю.

— Будем мы расспрашивать про всех них? Полиции это не подходит? Ведь и другие уезжали в подозрительный момент! Я так и думал. А что же, когда уезжал подсудимый, то он нес с собой шкатулку?

— Я этого не видел. Я вообще не видел, как он уезжал.

— И вы также не видели, как уезжали другие?

— Нет, не видел, — буркнул гаражист.

— Итак, всякий мог унести с собой шкатулку, и вы бы этого не заметили! Благодарю вас!

С другими свидетелями, которых Белль притянул на суд из отеля, Кланк стал еще более уничтожающим. Они должны были в конце концов сознаться, что как следует ничего не помнят. Они начали ссылаться на расспросы Белля.

Мистер Кланк тогда стал резко на них нападать, и они растерялись.

— Долго ли это будет длиться, — воскликнул Кланк, и, видя, что прокурор разговаривает с Беллем, иронически добавил: — О, пожалуйста, запасайтесь новыми инструкциями!

Прокурор заявил, что он предпочитает по хорошо понятным причинам отложить рассмотрение дела.

— Побуждения моего друга весьма понятны, — сказал, улыбаясь, мистер Кланк. — У вас нет улик, и полиция желает отсрочку, чтобы их сфабриковать. Против моего клиента нет никаких данных кроме того, что он когда-то сидел по подобным делам. Полиция считает — кто раз провинился, тот всегда виноват! И они выбирают его из семидесяти человек, живущих в отеле, и стараются вынудить у него признание такими способами, которые возмущают всех порядочных людей. И, не добившись этого, они теперь собираются взять свой реванш, придумав какие-нибудь новые улики. Я прошу суд покончить с этим делом.

Старшина присяжных заявил, что разбирательство дела отсрочивается на неделю.

— Подсудимого выпускают на поруки, сэр? — спросил мистер Кланк.

— Он пытался уехать за границу, — резко вставил Белль.

— Нет, сейчас его не выпускают, мистер Кланк, — сказал старшина, — но ведь это только на неделю!

— Мы в ваших руках, сэр, — сказал мистер Кланк. — Итак, только на неделю!

Потом он подошел к своему клиенту.

— Вам везет, дорогой мой, — сказал он.

— О, вы чудесно орудуете, Кланк, — хихикая, сказал Билли. — Видели вы лицо старого Белля?

— Дело пойдет хорошо, если только мистер Белль не доберется до того, что за этим скрыто. Я предупреждал вас, что вы рискуете.

На лице Билли появилось упрямое выражение.

— Я знаю свою игру, — сказал он.


В середине дня мистер Кланк прошел в контору местного органа «Сандшир Газетт», выходящего до последнего времени раз в неделю. Это облегчило его розыски. Добравшись до 1908 года, он нашел следующее объявление о смерти:


Еще от автора Генри Кристофер Бейли
Длинный курган

«Длинный курган», вошедший в третий сборник похождений Реджи «Злоключения мистера Фортуна», — один из лучших образцов творчества писателя. Действуя вопреки всякой логике, Реджинальд Фортун в очередной раз мастерски раскрывает преступление, еще раз подтверждая любимый принцип своего создателя: «Главное правило состоит в том, что правил не существует».Из сборника «Золотой век британского детектива»Художник М. Б. Кричлоу (М. В. Critchlow).


Рекомендуем почитать
Подлость плюс

Уважаемый читатель! Автор сборника рассказов и повестей "Подлость плюс" начинал работать ещё в Советской милиции, а заканчивал в другой стране и при другом строе. Всё, что поведано в этой книге, имеет реальную основу. А основными героями здесь выступают милицейские следователи и начальники, участковые и оперативники, которые в подлое такое время не ходили под бандитами и не плясали под их дудку. Именно эти люди, на мой субъективный взгляд, не допустили массовой резни в России. А спасти её от разграбления — были просто не в состоянии.


Болтливая служанка

В «Болтливой служанке» по чьей-то злой воле вполне респектабельные люди вовлечены в круг шантажа.Из сборника «ТЕРРА-Детектив» (1997)


Золотой пуд

Знакомство с рассказами Анатолия Шестаева окажется полной неожиданностью даже для знатоков литературы: до этого сборника Анатолий нигде не публиковался. И это удивительно хотя бы потому, что для начинающего прозаика его рассказы вполне профессиональны. В них нет головоломных сюжетов и страстей-мордастей: обычная работа рядовых оперов. Но показана она так, что написанному веришь и с интересом следишь за событиями и за героями, которые не только ловят преступников, устраивают засады и расследования, но и просто живут-пьют чай или что покрепче, разговаривают, любят и сокрушаются о несовершенстве нашего с вами бытия.


Панихида по создателю. Остановите печать! (сборник)

Шотландский землевладелец Рэналд Гатри погибает при невыясненных обстоятельствах, упав с башни своего старинного замка. Возможно, это было самоубийство, однако полиция уверена: Рэналда убил возлюбленный его приемной дочери, чтобы тот не смог помешать их неравному браку. Но прибывший на место преступления инспектор Джон Эплби считает, что причина случившегося кроется в загадочной смерти брата-близнеца Рэналда в Австралии…Популярный автор криминальных романов Ричард Элиот напуган: его любимый персонаж, король преступного мира по прозвищу Паук, ожил в самом буквальном смысле слова.


Москва времен Чикаго

В романе современного российского писателя Валерия Маслова речь идет о сложном и опасном расследовании Генеральной Прокуратуры России, сумевшей привлечь к ответу за преступления крупных криминальных авторитетов.


Самоубийство исключается. Смерть в аренду

Отпуск инспектора Маллета не задался с самого начала: его соседа по столику, мистера Дикинсона, нашли мертвым в номере.Местная полиция подозревает самоубийство, однако Маллет другого мнения. Он убежден: чтобы разгадать тайну гибели Дикинсона, необходимо внимательнее присмотреться к членам его весьма респектабельной на первый взгляд семьи…Два молодых риелтора, которым поручили осмотреть дом, обнаружили там… тело известного финансиста. Вдобавок выяснилось, что предыдущий жилец, Колин Джеймс, бесследно исчез.