Тайна египетских сокровищ - [27]
— Туристического снаряжения нет, — заметила она.
— А что же там?
— Мотки веревки, шлемы, лопаты, пара бутылок с горючим, канистра с бензином. Я не могу всего разглядеть.
— Дай мне посмотреть, — попросила Трейси. — У меня зрение лучше, чем у тебя.
Но прежде, чем Трейси сдвинулась с места, издалека раздался крик:
— Эй, вы! Что это вы там делаете?
Холли оглянулась. По направлению к ним с холма сбегали двое мужчин.
— Однако мы им явно не понравились, — произнесла Холли.
Расстояние между мужчинами и девочками стремительно сокращалось. Незнакомцы добежали до ворот в ту самую минуту, когда члены Детективного клуба взбирались на велосипеды.
— Поехали! — закричала Холли.
Подруги рванули с места, изо всех сил нажимая на педали, и мужчины, которые сердито кричали им вслед, остались позади. На этот раз девочки не замедлили ход, пока не добрались до дороги, ведущей в Ганновер Холл.
У главных ворот их ждал Грег.
— Что-нибудь случилось? — спросил он, когда они остановились. — У вас потрепанный вид.
— Это длинная история, — ответила Белинда. — Мы расскажем тебе об этом за едой. Мы ведь будем что-нибудь есть? — добавила она с беспокойством.
— Конечно, все готово. Идите за мной.
Грег зашагал по тропинке, которая вела к реке. Холли, Трейси и Белинда шли за ним со своими велосипедами.
— Ты уверен, что мы здесь никому не помешаем? — спросила Холли.
— Да, если только вы будете держаться подальше от конюшен, — ответил Грег, шагая вперед. Он сделал еще несколько шагов, потом остановился.
— По правде говоря, — заметил Грег, — никто не знает про нашу затею. Я собирался спросить у мистера Шаха, но после вчерашнего утра мне показалось, что лучше не стоит.
— Прекрасно! — проворчала Трейси. — Видимо, нас и отсюда тоже выгонят.
— Не бойся, — успокоил ее Грег. — Никого нет. Мистер Шах уехал, Хинкли работает в конюшне, а у домоправительницы выходной. Никто не узнает, что вы были. Особенно там, куда мы идем. Из дома этого места не видно.
Грег повернулся и снова зашагал к реке.
Место для пикника он выбрал превосходное: прямо на берегу реки и под шатром деревьев.
Грег сам соорудил жаровню из кирпичей и металлической сетки. Уголь уже раскалился, и очень скоро все четверо уплетали бургеры, сосиски и горы хрустящего картофеля.
— Так вы думаете, что они как раз те, кто хочет навредить лошади, да? — спросил Грег.
— Я уверена в этом, — без колебаний заметила Белинда.
— Я не так уверена, — сказала Холли. Она вынула платок и стала вытирать руки.
— Говорите же, мисс Марпл, — усмехнулась Трейси. — Не томите нас ожиданием.
— Я думаю, их интересует мистер Шах.
— Шах?
— Это ведь за ним они следили в тот день у банка. А как ты считаешь, Грег?
Грег немного подумал.
— У него много врагов, — заметил он. — Он может быть безжалостным, когда речь идет о бизнесе.
— Должно быть, и денег у него тоже много, — резонно заключила Трейси. — Может быть, они хотят ограбить его.
Белинда чуть не подавилась от волнения.
— А что вы скажете о вещах в фургоне? — захлебываясь, произнесла она. — Их ведь можно использовать для взлома, верно?
— Это еще не доказательство, — заметил Грег. — У меня в багажнике есть вещи, которые можно использовать для взлома, но это не означает, что я грабитель. И вряд ли Шах хранит крупные суммы денег в доме.
— Он был в банке, — возразила Холли.
— Получал для нас зарплату, — ответил Грег. — Нет, извините, девочки, но, мне кажется, вас занесло. Так не бывает, уж поверьте мне.
Наступила неловкая долгая пауза. Слышно было лишь потрескивание раскаленного угля и шелест речного камыша.
Грег первым нарушил молчание:
— Еще кто-нибудь хочет сосиску? — спросил он.
Подруги покачала головами.
Трейси поднялась.
— Не знаю, как вы, ребята, — сказала она, — но, думаю, нам пора. Становится темно.
— Надо сначала прибраться, — напомнила Холли. — Кто поможет помыть посуду в реке?
Белинда заковыляла к велосипедам.
— Я возьму фонарик, чтобы мы видели, что делаем, — сообщила она.
Через минуту раздался ее отчаянный крик:
— Его нет! Мой фонарь исчез. Должно быть, он соскочил, когда я вломилась в изгородь.
— Не волнуйся, — сказала Трейси. — Мы поищем его завтра.
— Не в этом дело, — застонала Белинда. — Как же я попаду домой без фонаря на велосипеде?
Грег вскочил на ноги.
— Ничего, — заметил он. — Я отвезу вас на своей развалюхе. Она припаркована у конюшен. Дай мне свой велосипед, я поеду и пригоню ее.
Через десять минут Грег вернулся по-прежнему на велосипеде Трейси, сам мрачнее тучи.
— Забудьте о том, что я обещал подвезти вас, — вздохнул он. — Обе мои передние фары разбиты.
— Разбиты? — ахнула Холли. — Кто бы это мог сделать?
— Спорим, что я знаю, — сказала Белинда.
— Я тоже, — откликнулся Грег. — Хинкли. Он утверждает, будто из-за меня мистер Шах на него взъелся. Я говорил вам, что он придумает способ отомстить.
— Но ведь он сам во всем виноват! — возмутилась Белинда. — Тебя не в чем обвинять.
— Такие вещи не волнуют Хинкли. Для него превыше всего на свете собственная шкура. И он ни перед чем не остановится ради себя, любимого.
Грег сбросил пучок травы в реку:
— Что ж, извините, но теперь я никак не могу отвезти вас.
— Угу, — вздохнула Холли. — Похоже, моему папе снова придется вызволять нас.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Вайолет – девочка, которая обожает раскрывать тайны и мечтает стать детективом. Правда, она никак не могла дождаться подходящего дела. Но всё изменилось, когда по соседству поселилась семья Дю Плиситу. Граф, графиня и их дочь Изабелла сразу же не понравились Вайолет. Уж слишком они вредные и заносчивые! И надо же было такому случиться, что сразу после их переезда у любимой соседки Вайолет, актрисы Ди Ди, пропала бесценная брошь – Жемчужина Востока! Есть подозрение, что семья Дю Плиситу замешана в этом деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Машина времени переносит Сашу и Алёну в Лондон 19-го века, где они встречаются со знаменитым сыщиком. Но, участвуя вместе с ним в раскрытии преступлений, они понимают, что в действительности всё происходило намного сложнее, чем описано в книге. Удастся ли девочкам обезвредить злодея и вернуться обратно? И какие неожиданные встречи ждут их в конце этого удивительного путешествия? Вместе с героями книги читатель переживёт это захватывающее приключение, финал которого будет, как всегда, неожиданным.
Однажды Никита в обычном московском дворе увидел самых настоящих… зебру, крокодила и фламинго! Мальчишка знал – никто не поверит, что такие экзотические звери бродят по городу, а потому сфотографировал их! Снимки навели его друзей на мысль: тут явно происходит что-то странное. Когда во дворе стали появляться подозрительные личности, а из-под земли доноситься голоса, ребята начали расследование. Ведь и ежу было понятно: за всем этим кроется какое-то преступление!..
Что это за место? Аномальная зона, логово волка-оборотня, пристанище неупокоенных душ? Или просто уединенная бухта, отлично подходящая для тренировок юных пловцов? В спортивном лагере все тайком бродят по ночам, все что-то скрывают… А однажды утром Маринка просто исчезла. Говорят, она уехала домой. Но Тамара догадывается: это неправда. Ведь она нашла дневник исчезнувшей девчонки…Ранее повесть «Проклятие Волчьей бухты» выходила под названием «Призраки Волчьей бухты».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…
Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…