Тайна домика на утёсе - [23]
Эти страшные угрозы потрясли братьев. Теперь им предстояло решить, бежать ли за помощью или остаться и, рискуя быть пойманными, попытаться спасти отца.
— Ты не напугаешь меня, Снатсмен. У меня такое чувство, что твои дни сочтены. Тебе не удастся получить эту большую партию контрабанды.
Ребята почувствовали, что голос отца немного окреп.
— Я думал, что у тебя больше ума, — рассмеялся Снатсмен, — но ты проиграл, предупреждаю тебя, проиграл. А что будет с твоей семьей? Какую службу сослужит им твое упрямство?
На некоторое время воцарилась тишина. Затем Фентон Харди медленно произнес:
— Моей жене и сыновьям легче будет узнать, что я умер, выполняя свой долг, чем встретить меня дома в качестве защитника контрабандистов и преступников.
— У тебя очень высокое чувство долга, — усмехнулся Снатсмен. — Но ты передумаешь. Тебе хочется пить? Ответа не последовало.
— А есть хочется? Опять никакого ответа.
— Я прекрасно знаю, что хочется. А будет еще хуже. Ты умрешь от жажды и голода, если не напишешь этой записки.
— Я не стану ее писать.
— Прекрасно. Пошли ребята. Пусть некоторое время побудет в одиночестве, дадим ему время одуматься.
Фрэнк с облегчением сжал руку брата — появился шанс спасти отца!
Послышались шаги — Снатсмен и его сообщники покинули комнату и пошли по коридору. Наконец шаги затихли, хлопнула дверь.
Джо сделал шаг в сторону двери, но Фрэнк удержал его.
— Давай подождем минутку, — предупредил он. — Может, кто-то остался его караулить.
Ребята замерли, напряженно прислушиваясь. Но за дверью стояла тишина. Убедившись, что отца действительно оставили одного, Фрэнк нащупал ручку двери.
Он бесшумно открыл ее и заглянул в коридор, который тускло освещала висевшая под потолком лампочка. Охранника не было видно.
В коридор выходили три двери — две на противоположной стороне и одна в конце.
Проход был покрыт досками, по потолку, как в подвале, шли балки. Фрэнк и Джо быстро сообразили, в какой комнате находился отец. Они распахнули дверь почти темной комнаты и заглянули внутрь. В комнате, кроме грубо сколоченного стола и нескольких стульев, в углу стоял небольшой топчан, на котором лежал Фентон Харди. Его ноги и руки были привязаны к топчану так туго, что он не мог и пошевелиться. Он лежал на спине, устремив взгляд в потолок. Рядом с топчаном на стуле лежал листок бумаги и карандаш, очевидно, приготовленные Снатсменом для записки, которую он требовал написать.
— Пап! — тихо произнесли Фрэнк и Джо. Сыщик не слышал, как открылась дверь, но теперь смотрел на сыновей с удивлением и радостью.
— Вы здесь! — прошептал он. — Слава богу!
Ребят поразило, как изменился он за эти дни. Этот здоровый и сильный человек теперь был худ и бледен. Щеки провалились, глаза были пусты.
— Еще минутку, и мы тебя отсюда вытащим, — прошептал Фрэнк.
— Торопитесь! Они могут вернуться в любой момент. Вытащив из кармана складной нож, Фрэнк принялся разрезать веревки. Но нож был туповат, а веревки толстые. У Джо ножа не оказалось.
— Вероятно, выскочил из кармана, когда мы раздевались на «Наполи», — сказал он.
— У меня тоже нет. Снатсмен забрал все, что у меня было в карманах, в том числе и запас пищевых концентратов. У вас нет с собой чего-нибудь сладкого?
Джо достал из кармана шоколадку, и мистер Харди принялся ее жевать, откусывая по маленькому кусочку. Его глаза оглядывали комнату в поисках чего-нибудь острого, чтобы помочь ребятам. Но ничего подходящего не оказалось.
Минуты шли. Фрэнк перепиливал веревки, но дело двигалось медленно, Джо занимался узлами с внешней стороны, они были затянуты крепко и ослабить их казалось просто невозможно. Фентон Харди ничем не мог им помочь. Все молчали, единственными звуками, нарушавшими тишину, были тяжелое Дыхание ребят и скрип ножа от перепиливания веревок.
Наконец Фрэнку удалось перепилить один из узлов и ноги сыщика освободились от веревок. Отбросив их в сторону, Фрэнк принялся освобождать руки. Но не успел он начать разрезать веревки на руках, как они услышали звуки, от которых их охватил ужас. За дверью в коридор послышались тяжелые шаги. Кто-то возвращался!
Фрэнк отчаянно работал ножом, но веревки упрямо не поддавались. Тупое лезвие лишь скользило. Наконец несколько кругов все же удалось разрезать. Фентон Харди из последних сил напрягся, Джо разодрал последнюю веревку ногтями, и она оборвалась.
Сыщик был свободен.
Шаги спускавшегося по лестнице контрабандиста приближались.
— Быстрее! — прошептал Фрэнк, отбрасывая веревки.
— Я… не могу быстрее! — задыхаясь, проговорил мистер Харди. — Я так долго пролежал связанным, что руки и ноги у меня онемели.
— Надо торопиться, пап! Постарайся встать.
— Я… стараюсь изо всех сил, — ответил отец. Ребята энергично растирали ему ноги, чтобы восстановить кровообращение.
— Мы должны бежать, пока они не вернулись! — твердо сказал Джо.
С величайшим трудом Фентон Харди поднялся на ноги.
Но сразу же покачнулся и, если бы Фрэнк его не поддержал, он бы упал. Он так ослабел от голода, что у него перед глазами все поплыло. Он быстро встряхнул головой и головокружение прошло.
— Ничего, пошли, — сказал он, опираясь на сыновей.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
Машина времени переносит Сашу и Алёну в Лондон 19-го века, где они встречаются со знаменитым сыщиком. Но, участвуя вместе с ним в раскрытии преступлений, они понимают, что в действительности всё происходило намного сложнее, чем описано в книге. Удастся ли девочкам обезвредить злодея и вернуться обратно? И какие неожиданные встречи ждут их в конце этого удивительного путешествия? Вместе с героями книги читатель переживёт это захватывающее приключение, финал которого будет, как всегда, неожиданным.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья вместе со своими друзьями в поисках негодяев, похитивших их отца, накрывают банду преступников, пытавшихся сорвать строительство моста, и выясняют истинные причины таинственного явления "Роза", держащего в страхе все окрестности.
В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы.
Хорошо знакомые детям юные сыщики Фрэнк и Джо Харди ищут преступников, пытающихся сорвать грандиозную велосипедную гонку.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку фальшивомонетчиков и попутно помогают отцу отправить за решетку человека, устраивавшего диверсии на секретных предприятиях.