Тайна Блэкторн-холла - [35]
— Чертов Крейтон… заслуживает куда худшей участи, чем сдохнуть под колесами кареты! Не говоря уже… о его отце, гореть ему в аду!
Алекс с самого начала подозревал, что дело было в ненависти Уэсли к старшему лорду, а не к его сыну. Интересно, что они не поделили? Политических разногласий между ними не было — оба принадлежали к одной партии. Значит, личное?
— Мстить за женщину спустя двадцать лет? — Это был выстрел наугад, однако Алекс почти не сомневался в своей правоте. — Не слишком ли мелодраматично? К тому же, погубив Чарльза, вы раните и ее. Ведь он ее сын.
Худое лицо лорда Уэсли расплылось в усмешке:
— Вот и пускай вас в дом, — заметил он сварливо. — Каждую мелочь заметите, ничего не упустите… Это старый котяра Форсайт вас натаскал, узнаю… его школу.
— Эти выводы подсказал мне ваш стол. — Алекс тоже позволил себе улыбнуться. — Вернее, вон та фотография, которую вы перед моим приходом перевернули лицом вниз. Вы всегда держите ее здесь, о чем свидетельствуют следы пыли на столе. Такие рамки были в моде двадцать лет назад. На обороте — логотип известного фотоателье, которое до сих пор пользуется заслуженным уважением многих дам. Моя жена тоже заказывала там фотографии. Наконец, тот факт, что вы пытались скрыть от меня изображение, говорит о том, что вряд ли женщина на фото — ваша жена.
Лорд Уэсли, протянув длинную руку к столу, молча протянул ему фотографию. На ней была юная девушка лет восемнадцати, с милым решительным личиком, в старомодном платье и капоре.
— Мэри Холберн… — проскрипел старик, и на этот раз скрип прозвучал почти лирично. — Она должна была стать Мэри Уэсли, а стала Мэри Крейтон. Этот подлец… приворожил ее… своей магией… такие, как он, не имеют права… не должны… существовать.
От волнения речь лорда Уэсли перешла в неразборчивый хрип, лицо его пошло багровыми пятнами, пальцы на подлокотниках конвульсивно сжались. Рэндон незаметно оглядел комнату в поисках графина с водой, испугавшись, что старика хватит удар. Графин в комнате действительно был, он стоял на столике рядом с застекленным книжным шкафом из красного дерева. Жидкость в графине переливалась янтарными бликами.
— Плесните мне бренди, — попросил Уэсли, проследив его взгляд. — Не бойтесь, мне уже ничего не повредит. Но перед тем как сойти в могилу, я избавлю… Хэмфорд… и своего сына… от этой заразы.
— В каких бы грехах вы не обвиняли старшего Крейтона, Чарльз к ним непричастен, — веско сказал Рэндон, вернувшись к креслам с двумя бокалами. — Да, их дар — располагать к себе людей. Да, Чарльз Крейтон пока еще плохо контролирует свою магию. Но он так старался не давать ей воли, что заслужил в Хэмфорде репутацию высокомерного сноба. Фактически, добровольно превратил себя в изгоя. И уж конечно, он не применял магию, чтобы очаровывать девушек, наоборот, старался держаться от них подальше, в чем вы сами могли убедиться, когда… подослали к нему Мэри Диккенсон!
В отличие от Крейтонов, чьим магическим даром было неодолимое обаяние, сила рода Уэсли заключалась в мысленном воздействии, в чем Рэндону немедленно пришлось убедиться на собственной шкуре. Лорд Уэсли вдруг выпрямился. Острый пронизывающий взгляд черных глаз гвоздем вонзился Алексу прямо в мозг, заставив его стиснуть зубы. И это существо он считал немощным стариком?! Какое там! Сейчас это был сгусток концентрированной воли, подавляющей, лишающей даже намека на сопротивление.
— Я все-таки не девушка, со мной такой фокус не пройдет, — с трудом выдавил Алекс.
Тяжелые веки Уэсли снова опустились, скрыв насмешливое мерцание глаз, и Рэндон невольно подавил облегченный вздох. Бедняжка Мэри Диккенсон! У нее не было ни единого шанса. Наверное, она чувствовала себя перед лордом Уэсли, как кролик перед удавом.
— Если вы считали чудовищем лорда Крейтона, который с помощью магии лишил вас невесты, то как назвать ваш поступок с этой девушкой? — тихо спросил Алекс.
— Я не хотел убивать… сначала. Думал, пусть щенок попадет в историю и уедет. Мой сын, Лайон… пробыл в колледже два месяца и, когда приехал, болтал только о Крейтоне. Чарльз то, Чарльз се… Я не мог… допустить, чтобы эта семейка… отняла у меня еще и сына!
— И тогда вы «убедили» мисс Диккенсон, которую знали еще ребенком и которой сами же помогли поступить в колледж, проследить за Крейтоном. Ваш человек, Крамер, посылал ей записки. Я сразу понял, что к обычным анонимкам они не имеют никакого отношения. Слишком редко язвительные оскорбления в них попадали в цель. И в каждой записке встречался намек на какое-то место в Хэмфорде — паб «Гусь и свисток», Белая часовня. Вы подсказывали мисс Мэри, где она могла в тот день встретить Крейтона, чтобы она чаще попадалась ему на глаза. Надеялись, что у них случится роман. Вам и в голову не пришло подумать о репутации девушки или колледжа Блэкторн!
— Женский колледж… дурацкая идея, — язвительно осклабился старик. Как большинство пожилых аристократов, он весьма скептически относился к проблеме женского образования.
— Но девушка, сэр! — воскликнул Алекс, выведенный из терпения.
— Пустяки. Я… дал бы ей денег… чтобы она могла выйти замуж… где-нибудь в глуши. Или это сделали бы Крейтоны. Пустяки.
Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».
Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.
Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?
Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.
Вторая книга цикла. Действие происходит через полгода после событий в Илсбери. Алекс Рэндон, Элизабет и ещё несколько человек отправляются в морское путешествие, которое неожиданно оборачивается жутковатым приключением… P.S. Прообразом корабля «Монарх», на котором, собственно, разворачивается действие романа, являются пароходы «Грейт Истерн» и «Великобритания», спроектированные в середине XIX века инженером Изамбардом Брюнелем.