Тайм-аут - [22]

Шрифт
Интервал

— Hi! — я поворачиваюсь к нему.

— Hey!

— What country are you from?

— England.

— Oh, so you’re an englishman? — говорю я, снимая воображаемую шляпу.

— Yep. And you?

— I’m local. What is your name, my new english friend?

— Eliot.

— Nice to meet you Eliot, do you wanna drink with me?

— Sure. What’s your name?

— Stas.

— Nice to meet you Stas!

Мы жмем руки, после чего я беру две водки.

— Do you like Saint-Petersburg, Eliot?

— Yep, a lot. Honestly I’ve never thought Russia’s so cool!

— I’m glad you like it, but Saint-Petersburg is not Russia.

— Why? — Элиот озадаченно смотрит на меня.

— Saint-P and Moscow are the biggest and most cultured cities in Russia, they like Europe. Life outside is a bit different, especially at asian part.

— Different? Like what?

— Don’t ask, once you see it, you’ll watch «Deliverance» like a Disney’s fairy tale. How long have you been here?

— A couple of days.

— You’re studying or something?

— I’m teaching… — Элиот смущенно улыбается. — Dance class. You?

— I’m a neurosurgeon assistant.

— Wow! — он явно впечатлен. — And you, the surgeons, also drink?

— Like no other. - я поднимаю рюмку, — For you my friend.

— For you. Na zdorovye!

Едва мы успеваем выпить, к стойке подбегают несколько человек, судя по всему, друзья Элиота, кудрявая девушка утаскивает нас обоих в толпу, призывая танцевать. Перехватывая друг у друга дам, мы танцуем под какие-то испанские мотивы, затем диджей ставит Punkrocker Игги Попа, под которую оживают все спящие, перепившие и подпирающие косяки. Народу на танцполе становится в два раза больше, не продохнуть. По прошествии секунд тридцати, я чувствую, что меня кто-то настойчиво хватает за задницу, но повернуться нет никакой возможности. Пропустив руки за спину, я чувствую гибкий девичий стан, она обнимает меня за талию, прижимаясь к спине, двигается в такт со мной. «Кира, кто же еще?» — думаю я и опускаю руки ниже.

Спустя пару композиций, обстоятельно исследовав организм за спиной от коленей до лопаток (насколько я успел заметить, Кира тоже не особо сдерживалась), я решаю, что пора поцеловать ее еще раз и ненавязчиво двигать в сторону дома. Но для этого сначала надо развернуться. Удается мне это не сразу, но повернувшись я натурально обмираю. За спиной у меня… Настя. Моя соседка… Некоторое время мы смотрим друг на друга, затем она хватает меня за воротник рубашки, притягивает к себе и целует в губы. Она изрядно пьяна. Оторвавшись от меня, Настя снова внимательно смотрит мне в глаза, затем говорит, что хочет на улицу. Мы выходим из бара и, о господи, никогда в жизни свежий воздух не казался мне таким сладким и пьянящим. Упиваясь им, как нектаром, я чувствую, как проясняется голова, тело становится легче, резь от табачного дыма в глазах постепенно проходит. Я совершенно точно ни за что не зайду обратно. К счастью, Настя тоже не горит желанием возвращаться.

— Хочу домой. — произносит она, — Пойдем домой?

— Пойдем. — говорю.

Поправив блузку, она берет меня под руку и мы идем в сторону дома. Идем той же дорогой, какой я пришел сюда — улица Ломоносова, площадь Ломоносова…

— Ты никогда не задумывался о том, сколь велика роль случая в нашей жизни? — Настя крепко сжимает мой локоть, пытаясь подстроиться под ритм ходьбы. — О том, что один крошечный шаг может вознести или уничтожить тебя. Задумывался?

— Если я правильно тебя понял, то да, задумывался.

— А что тут можно неправильно понять? Очень часто в интервью множество состоявшихся людей говорит, что ничего бы не добились без своих вторых половин. Это очень важно — говорят они, — иметь рядом человека, который поддержит тебя в любой ситуации, разделит с тобой радости и печали. «А как вы познакомились со своей женой?» — спрашивает их интервьювер. «Мы учились в одном институте», «мы вместе были в стройотряде», «мы стажировались в одной компании» и так далее. А что, если хотя бы один из них решил поехать к родителям на лето, вместо того, чтобы ехать в стройотряд? Что если хотя бы один из них выбрал другую контору для стажировки? Они бы никогда не встретились. А сошлись бы, возможно, с какой-нибудь стервой, в женском или мужском обличии, которая высосала бы из них жизнь, отравила бы существование, навечно привязала к себе детьми или еще чем и оставила бы в итоге жалкое подобие того, кого сейчас мы видим на фотографии в журнале. Какая колоссальная разница, а, казалось бы, всего одно маленькое решение — ехать в стройотряд или не ехать. Вот и получается, что все, что мы имеем в настоящий момент, мы подобрали идя по дороге, вымощенной из маленьких и не очень решений, и мы продолжаем ее мостить, сами не зная, куда она нас в конце концов приведет — к пряничному домику или в темную чащу к убийцам и насильникам.

Я ничего не отвечаю, раздумывая над ее словами.

— Ты хорошо знаешь город? — вдруг спрашивает Настя после нескольких секунд молчания.

— У тебя потрясающая способность незаметно менять тему. — смеюсь я, — Неплохо, а что?

— Я плохо. Всегда восхищалась людьми, которые знают название каждого мостика в Питере. Как называется вот эта площадь, например?

— Площадь Ломоносова.

— А мост?


Рекомендуем почитать
Топос и хронос бессознательного: новые открытия

Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.


Мужская поваренная книга

Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.


Записки бродячего врача

Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.


Фонарь на бизань-мачте

Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.