Тайфун - [40]
Сэм встал и, взяв ее под локоть, повел к двери.
— Достаточно, Джульетта. Мы с Эдвардом очень заняты, у нас много дел, к тому же ты опоздала. Компания Лонгриджей уже моя. Даже если ты прямо сейчас направишься к Марку, он уже ничего не сможет сделать.
Джульетта вздернула подбородок и надменно произнесла:
— Я не собираюсь идти к Марку. Если чего и добился Эдвард, так это разрыва моих с Марком дружеских отношений.
Она дернула руку Сэма и повернулась, чтобы посмотреть на них обоих:
— Но это единственное, что тебе удалось, Эдвард. Ты переиграл, втянув меня во всю эту историю. — Довольная улыбка Эдварда исчезла с его лица, когда она вытащила из своей сумки бумаги и протянула их Сэму. — Я не уйду отсюда, пока ты их не подпишешь.
Сэм пробежал глазами документы и расхохотался.
— Ты, должно быть, шутишь?
— Что это? — быстро спросил Эдвард.
— Отказ Сэма от его претензий к компании Лонгриджей, — спокойно сказала Джульетта. — Официальное письмо Марку, письмо акционерам, вложившим свои капиталы, и обязательство, что он не будет претендовать на компанию в течение следующих десяти лет. Я не шучу, Сэм. Последние несколько часов я провела в офисе.
Сэм с сожалением покачал головой.
— Хорошая мысль, Джульетта, но я храню все секретные файлы здесь в безопасности. Ты не увидела ничего серьезного.
— Но я и не искала никакой секретной информации, я просто заложила в компьютер бомбы замедленного действия! — слащаво сказала Джульетта. — Первая безвредна, но не думаю, что тебе понравятся остальные. В них содержатся вирусы, которые сыграют плохую шутку со всеми записями, и я не думаю, что расскажу тебе, что они из себя представляют. Когда они начнут действовать, тебе будет интересно выяснить это самому.
На этот раз Сэм, казалось, действительно обеспокоился.
— Я не верю тебе!
— Давай посмотрим? — спокойно сказала она, подойдя к стоявшему в углу кабинета компьютеру, который был соединен с главным компьютером компании. Экран зажегся, на нем появилось мигающее изображение Мики Мауса и слова: «Вот и все!»
Она откинулась на спинку кресла.
— К завтрашнему утру и этого не будет. Я лишь хочу показать, насколько серьезны мои намерения.
— Я пошлю кого-нибудь найти эту программу! — пригрозил Сэм. — Заменю систему, если это потребуется!
— А в это время работа твоей империи прекратится? — уничтожающе спросила Джульетта. — Твой бизнес полностью зависит от компьютеров. Это лучшая работа, которую я когда-либо делала, а ты знаешь, какой я хороший специалист, Сэм! Пройдет несколько месяцев, прежде чем ты будешь полностью уверен, что нашел все вирусные программы. — Она сделала паузу, задумавшись. — Как ты представляешь себе функционирование компании, когда вся твоя компьютерная сеть выйдет из строя? Это может произойти в любой момент; я ввела несколько беспорядочных дат следующих нескольких месяцев. Подпиши это, а я позвоню тебе из дома и посвящу в детали, как обезвредить вирусы.
Сэм колебался, лицо его перекосилось от гнева.
— Я вызову полицию и скажу, чтобы тебя арестовали! — И он в ярости метнулся к телефону.
— Хорошо подумай, прежде чем сделаешь это, — предупредила его Джульетта. — Честно говоря, меня совершенно не беспокоит тот факт, что я окажусь в тюрьме. — Тень пробежала по ее лицу. — Я уже не могу стать более несчастной, чем сейчас. Арестовав меня, ты не уладишь дело с компьютерами!
Она заставила себя встретиться взглядом с Сэмом. Ее сердце так стучало, что она боялась, как бы он не услышал громкое биение через тонкую ткань ее пиджака. Неужели он спровоцирует ее? Мысль о тюрьме наполнила ее ужасом. Она понятия не имела, как строго по закону наказывается тот, кто занимается внедрением вирусов в компьютеры; даже если у нее было моральное оправдание, она чувствовала, что наказание будет суровым.
Сэм первым отвел взгляд.
— Ты победила, — спокойно сказал он, доставая из кармана золотую авторучку и ставя свою подпись под первым листом.
— Ты не сделаешь этого! — яростно закричал Эдвард.
Сэм зарычал:
— Заткнись! Это из-за твоей превосходной идеи я чуть не потерял свою компанию! Мне не следовало тебя слушать!
— Не следовало, — согласилась Джульетта. — Я возьму это с собой, Сэм.
— Ты мне не доверяешь? — сказал он обиженным голосом.
— Нет, — твердо сказала она.
— Марк все равно слетит со своего места, — сказал Эдвард.
Джульетта аккуратно уложила бумаги в свою сумочку.
— Это уже его проблемы, а не мои. Ты вовлек меня в эту авантюру, меня заклеймили преступницей, поэтому я считала своим долгом поставить все на свои места. Что касается остального, то Марк сам будет решать!
Она говорила уверенней, чем чувствовала себя на самом деле. Несмотря на его предательство, все в Джульетте протестовало против того, чтобы Марка лишали дела его жизни. «Я должна бы ненавидеть Марка», — подумала она с горечью; но вместо этого в ее теле закипала кровь каждый раз, когда она слышала его имя.
На следующее утро, одевшись в элегантный темно-синий костюм, в котором она выглядела потрясающе, и зачесав волосы назад, Джульетта отправилась в лондонское представительство компании «Лонгридж и сыновья» в роли посыльного, доставляющего документы. Длинноногая рыжеволосая секретарша в приемной сказала, что мистер Лонгридж на конференции и будет занят весь день. Джульетта может оставить конверт у нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».