Тайфун - [39]
Она вздохнула с облегчением, когда вышла на улицу; Джульетта боялась, что охранник спросит, почему у нее две сумки и большой кактус! Дома она вымыла голову, заколола волосы в пучок и надела элегантный кремовый пиджак и того же цвета юбку, удовлетворенно кивнув своему отражению в зеркале. Она ничего не могла поделать с неживым выражением глаз, но удачно скрыла макияжем свою бледность. Джульетта выглядела свежей и решительной; Сэм никогда не узнает, как сильно он ее обидел.
Его «роллс-ройс» был припаркован на автомобильной стоянке перед домом, рядом стояла другая машина, которую Джульетта не узнала.
— Удивительно, — громко пробормотала она, нажимая на дверной звонок, и губы ее растянулись в довольной улыбке: — Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Бентик, дворецкий Сэма, открыл дверь.
— У мистера Голдинга деловая встреча, мисс Хеммонд. Его нельзя беспокоить.
Джульетта обезоруживающе улыбнулась ему.
— Ты же знаешь, что я не стану беспокоить его по пустякам. Скажи ему, что это срочно.
— Хорошо, мисс Хеммонд, подождите, пожалуйста, в гостиной.
Сэм вышел к ней через минуту, на его лице было немного обеспокоенное выражение.
— Джульетта, как я рад тебя видеть! — горячо воскликнул он. — Разве ты не должна была прилететь завтра?
— Я решила вернуться домой раньше срока, — спокойно сказала она.
— Хорошо провела отпуск?
Джульетта холодно смотрела на него.
— Нет, Сэм, я плохо провела отпуск, — выразительно сказала она. — Меня подставили, похитили, я побывала в самом сердце шторма, мое имя очернили — и все это никак не совпадает с моим представлением о хорошем отпуске! Теперь я ищу себе новую работу. Мне бы хотелось, чтобы ты подписал это, — и она протянула ему лист бумаги.
— Что это? — настороженно спросил он.
— Рекомендация, которая содержит только правду: что я опытный, заслуживающий доверия и талантливый работник и что ты очень жалеешь, что я ухожу от тебя, — надеюсь, это правда? — Сэм колебался. — Подпиши это, пожалуйста, — сказала она. — Потому что если у меня не будет рекомендации, то придется рассказывать всем работодателям, почему я ушла от тебя, а мне кажется, что ты не хочешь, чтобы о тебе пошла такая молва.
— Пытаешься шантажировать меня? — удивился Сэм. — Ты не далеко уйдешь по этому пути, Джульетта. — Но рекомендацию подписал.
Джульетта взяла у него лист бумаги.
— Да, ты гораздо больше меня знаешь о грязных трюках, — согласилась она любезно, медленно поднялась на ноги и вышла из комнаты. — Но вся эта история не в твоем стиле, Сэм. Ты не будешь тратить деньги на сомнительное предприятие. Я склонна думать, что это задумано твоим партнером…
Прежде чем он успел остановить ее, она пересекла холл и открыла дверь его кабинета.
— Эдвард! — ничуть не удивилась она. — Я надеялась найти тебя здесь.
Глава 10
— Я не знаю, о чем ты говоришь! — занервничал Эдвард.
— Брось, Эдвард, я могу быть достаточно доверчива и наивна, чтобы поверить, будто Сэм когда-либо потратится на что-нибудь, даже на обычный ланч, не ожидая получить что-нибудь взамен, но у меня всегда хорошо обстояло дело с аналитическими способностями! — резко бросила Джульетта. Она обернулась через плечо. — Тебе лучше войти, Сэм. Мне хотелось бы обсудить два вопроса.
Сэм закрыл за собой дверь и опустился в кожаное кресло.
— Как ты узнала? — спросил он.
— Я прекрасно анализирую факты, не зря же я так хорошо разбираюсь в компьютерах, — мягко напомнила ему Джульетта. — Это было не очень сложно. Ты знал, что Питер Гифорд боится огласки определенных фактов, а Эдвард знал, что Марк и я испытываем симпатию друг к другу. Вы работали вместе, чтобы состряпать это грязное дельце!
— Это чепуха! — вмешался Эдвард. — Ты всегда была слишком впечатлительна, Джульетта!
— Правда? Тогда что ты здесь делаешь? — холодно спросила она.
— Сэм собирается возглавить компанию Лонгриджей, — сказал Эдвард с видимым удовольствием. — Марк привел компанию в упадок. У него, может быть, и неплохие внешние данные, но он тратит слишком много времени, гоняясь за юбками и удовольствиями, чтобы вести успешно дела компании…
— Наоборот, Марк очень целеустремлен в своем решении поставить компанию Лонгриджей на ноги. У него совершенно нет времени гоняться за юбками, — спокойно прервала его Джульетта. — Ты распространяешь эти злые слухи, потому что ревнуешь и бесишься оттого, что он всегда и во всем был лучше тебя, включая и его привлекательность для женщин!
Эдвард, казалось, очень хотел ударить ее.
— Мы с Сэмом решаем сейчас дальнейшую судьбу инвестиций моей жены в компанию Лонгриджей.
— Я полагаю, Марианна как раз та преданная покорная жена, какой должна была стать я. Она позволит тебе голосовать вместо нее, и вы получите перевес в вашу пользу? — удивилась Джульетта.
Сэм сделал испуганное движение. Она взглянула на него и слащаво сказала:
— Разве Эдвард не говорил тебе, что мы были с мим помолвлены, пока я не встретила Марка и не влюбилась в него с первого взгляда? Нет, я вижу, не говорил. Этот маленький план не имел ничего общего с тем, чтобы помочь тебе завладеть компанией Лонгриджей. Думаю, замысел был таков: Марианна как бы между прочим сообщит обо мне пикантную новость, которая так расстроит Марка, что он плохо подготовится к выборам. — Сэм испуганно кивнул. — Но Эдвард оценил Марка со своих ограниченных позиций; Марк слишком сильный человек, чтобы позволить женщине вертеть им, особенно мне, — добавила она с плохо скрытой горечью. Она повернулась к Эдварду, ее светло-серые глаза сверкали презрением. — Он в сто раз лучший мужчина, чем ты был когда-либо! Не далек тот день, когда он раз и навсегда покончит с тобой! — задумчиво добавила она.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».