Тайфун - [30]

Шрифт
Интервал

Джульетта была так потрясена происшедшим, что ей пришлось присесть. Марк угрожающе склонился над ней, и она поглубже забилась в свое кресло, словно оно могло защитить от его гнева.

— Значит, стоило Марианне, у которой есть все причины меня не любить, сказать, что я промышленный шпион, и ты ей поверил?!

— Нет, мы все проверили и узнали очень интересный факт, — зловеще сказал Марк. — Анна Стайлз не знает тебя, по крайней мере так хорошо, чтобы быть твоей подругой! Думаю, если бы я имел удовольствие увидеть тебя, когда ты следовала за мной до моего офиса, ты бы никогда не рискнула упомянуть ее имя.

— Я не следовала за тобой! Я встретила тебя случайно! — запротестовала Джульетта. — И я никогда не говорила, что знаю миссис Стайлз! Сэм сказал, что она предложила позвонить Люси.

— Очень правдоподобно, — саркастически отозвался он. — А как насчет Питера Гифорда? Я полагаю, его ты тоже никогда не встречала? И когда он говорит, что ты эксперт по вытягиванию информации из ничего не подозревающих жертв и он чуть не потерял работу из-за тщательно подобранных тобой сведений, это, конечно, плод его воображения?!

Виноватый румянец залил щеки Джульетты.

— Нет… — запнулась она.

— Значит, ты признаешься в этом! — неумолимо заключил он.

— В некотором роде… но все было не так! — в отчаянии воскликнула она. — Я не знала, что Сэм использует…

Ее голос осекся, когда Марк, облокотившись о дверь каюты, яростно зыркнул на нее.

— Ты так объясняешь это себе? — удивился он. — Ты не знала, какие будут последствия! И ты, конечно же, была шокирована и поражена, когда твой очаровательный босс стал пожирать Лонгриджей. Ты даже не честный шпион, Джульетта, — презрительно добавил он.

Джульетта, нервно теребившая кайму своей тенниски, сделала над собой усилие, чтобы прекратить это, встала, и подойдя к веревочной лестнице, сложенной у борта судна, пристально посмотрела на серые волны, стараясь дышать глубоко, чтобы успокоить судорожное биение сердца. Наконец она повернулась и посмотрела в лицо рассерженному, ожесточенному мужчине, который смотрел на нее холодным взглядом, и попыталась сделать последнюю попытку.

— Ты знаешь, что я никогда ни с кем прежде не спала. Неужели ты действительно думаешь, что твой контракт настолько важен для меня, что я изменила своим привычкам и принципам ради него? — тихо спросила она.

Казалось, более мрачного взгляда невозможно вообразить, но лицо Марка ожесточилось еще больше.

— Нет, — спокойно сказал он. Джульетта вздохнула было с облегчением, но он продолжил ледяным тоном. — Если только это правда! Ты хорошая актриса, Джульетта, но немного увлеклась!

Она почувствовала себя так, будто ее ударили в солнечное сплетение.

— Я не знаю, как вели себя другие женщины, с которыми ты спал, но про себя могу сказать, что я делала то, что казалось мне естественным, — стойко возразила она.

Он презрительно усмехнулся.

— Очень естественно, ничего не скажешь. Я нашел упаковку контрацептивных таблеток сегодня утром. Девственницы не едут в отпуск, заранее готовясь к неожиданной встрече, Джульетта!

— Я взяла их не для этих целей, у меня гинекологические проблемы, — запротестовала она. Но, вдруг сообразив, что это значит, открыла рот от изумления. — Ты обыскивал мою комнату?

— Не больше, чем ты мою, — холодно ответил он. Его лицо помрачнело. — Я мог бы убить тебя! — сказал он глухим голосом. — Я сначала отказывался в это верить, сказав, что тебя оклеветали, что это просто случайное стечение обстоятельств, но все же согласился занять тебя, пока Ричард и Люси проверяли сведения о тебе.

— Твой звонок с острова Тай О, — уныло сказала Джульетта. Ей захотелось немедленно чем-нибудь заболеть. Он говорил с Люси прошлой ночью перед тем, как убедил ее остаться. «Но тебя не нужно было долго упрашивать», — укоризненно напомнила она себе. Перед тем, когда он говорил ей все эти восхитительные слова… Джульетта с трудом поборола накатившую тошноту. Она не позволит себе унижаться перед этим самодовольным инквизитором. — Что ты теперь собираешься делать?

Марк злобно ухмыльнулся.

— Я собираюсь поехать в Гонконг и подписать контракт. — Они вошли в маленькую бухту, протянувшуюся по всей длине маленького пустынного острова. Он показал на крошечный серый каменный домик, который одиноко стоял недалеко от холма. — А у тебя будет небольшой отпуск.

— Ты собираешься высадить меня на необитаемом острове?! — задохнулась от возмущения Джульетта.

— Именно, — спокойно согласился Марк. — Мы не знаем, что именно ты разузнала, поэтому посидишь здесь до тех пор, пока этот контракт не будет подписан! — Он повернулся к ней спиной, словно больше не мог смотреть на нее. — Это, может быть, и единственный дом на острове, но он на самом деле не так плох, как на первый взгляд. Это домик, где служащие компании проводят выходные, так что там довольно уютно и достаточно еды. Я даже взял тебе кое-что почитать.

— Как мило с твоей стороны! — язвительно ответила она, оценивающе измеряя взглядом расстояние от этого маленького островка до соседнего; она когда-то занималась в школьной секции плавания, и это был единственный вид спорта, в котором она преуспела.


Рекомендуем почитать
Место для большего

Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг.  А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем  и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было.  Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно,  будет слишком сложно осознать.  Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Кружок любителей чтения

Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…


Зачем мне любовь?

Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Негры во Флоренции

В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.


Сын президента

История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».