Татарские сказки - [9]
И вот, когда до города осталось два дня пути, даёт караван-баши джигиту письмо, приказывает сесть верхом на лошадь и быстрее ехать вперёд.
— Это письмо отвези моей жене — получишь от неё богатый подарок! — сказал он, а сам как-то нехорошо улыбнулся.
Джигит сейчас же отправился в путь.
Подъехал он к самому городу и думает:
«У этого караван-баши нет ни стыда, ни совести: оставил он меня в колодце на верную гибель, присвоил себе всё золото, которое я достал. Как бы не подвёл он меня и теперь!»
И решил джигит прочитать письмо караван-баши. В своём письме караван-баши посылал привет жене и дочери и сообщал, что в этот раз возвращается с большим богатством. «Но чтобы это богатство всё осталось в наших руках, — писал караван-баши, — вы должны при помощи какой-нибудь хитрости погубить джигита, который доставит вам это моё письмо».
Прочёл джигит письмо караван-баши и решил как следует проучить его за коварство и за бесстыдство. Стёр он последние строчки письма и написал почерком караван-баши такие слова: «Благодаря этому джигиту я возвращаюсь к вам с большим богатством. Пригласи всех родных и соседей и немедленно выдай нашу дочь замуж за джигита, который доставит это письмо. Чтобы к моему приезду всё было сделано, как я приказываю!»
Это письмо джигит и вручил жене караван-баши. Усадила она джигита, стала его угощать, а сама вскрыла письмо мужа и читает.
Прочитала она письмо, пошла в комнату своей дочери-красавицы и говорит ей:
— Вот, дочка, отец пишет, чтобы я выдала тебя замуж за этого джигита. Согласна ли ты?
А девушке джигит с первого взгляда понравился и полюбился. Она говорит:
— Слово отца для меня закон, я согласна!
Сейчас же стали готовить всякие яства и напитки, созвали всех родных и соседей — и выдали девушку замуж за джигита. И девушка рада, и джи-
гит рад, и все довольны и веселы: такая хорошая свадьба была!
Через два дня возвращается домой караван-баши. Работники выгружают тюки с товарами, складывают их во дворе. Караван-баши даёт распоряжения и входит в дом. Жена ставит перед ним всякие угощения, хлопочет. Караван-баши спрашивает:
— А где же наша дочь? Почему она меня не встречает? Видно, в гости куда-нибудь уехала?
— Куда ей ехать! — отвечает жена. — По твоему велению я выдала её замуж за джигита, который привёз нам твоё письмо. Сейчас она сидит со своим молодым мужем.
— Что ты говоришь, глупая! — закричал караван-баши. — Я же приказал тебе, чтобы ты какой-нибудь хитростью извела этого джигита.
Жена говорит:
— Зря бранишь меня. Вот твоё письмо. Прочитай его сам, если мне не веришь! — и подаёт письмо.
Схватил караван-баши письмо, смотрит — его почерк, его печать.
Стал он с досады грызть кулак:
— Я хотел его уничтожить, избавиться от него, а вышло всё не так, не по-моему!
Да уж раз дело сделано, не переделаешь его. Притворился караван-баши добрым, ласковым. Приходит он с женой к джигиту и говорит:
— Дорогой мой зять, я виноват перед тобой! Не гневайся, прости меня!
Джигит отвечает:
— Ты был рабом своей жадности. Ты бросил меня в глубокий колодец, и только благодаря доброму старику я не погиб там. Что ты ни затевай, что ни выдумывай, погубить меня не сможешь! Лучше и не пытайся!
На другой день джигит заложил тройку и со своей молодой женой поехал кататься. Едут они по широкой красивой улице и подъезжают к прекрасному дворцу. Во дворце горят разноцветные огни, перед дворцом стоят люди, все о чём-то переговариваются, смотрят на дворец. Джигит спрашивает:
— Что это за дворец и почему здесь собралось так много людей?
Жена говорит ему:
— Это дворец нашего падишаха. Падишах объявил, что выдаст свою дочь за того, кто обыграет его в шахматы. Проигравшему отрубают голову. Много уже погибло здесь молодых джигитов из-за дочери падишаха! А обыграть его никто не может, нет на свете второго такого искусного игрока!
— Зайду и я к падишаху, сыграю с ним в шахматы, — говорит джигит.
Стала молодая жена плакать, стала упрашивать его:
— Не ходи. Если зайдёшь, непременно потеряешь голову!
Успокоил её джигит.
— Не бойся, — говорит, — останется цела моя голова.
Вошёл он во дворец. А там сидят визири, сидит за столом падишах, перед ним шахматная доска.
Увидел падишах джигита и спрашивает:
— Зачем пришёл? Джигит говорит:
— Пришёл играть с тобою в шахматы.
— Я тебя всё равно обыграю, — говорит падишах, — и тогда отрублю тебе голову!
— Отрубишь так отрубишь, — говорит джигит, — а сейчас давай играть.
Падишах говорит:
— Будь по-твоему! И вот моё условие: если я выиграю три партии — отрублю тебе голову; если ты у меня выиграешь три партии — выдам за тебя дочь.
Подают они один другому руку в присутствии всех визирей и начинают играть.
Первую партию выиграл падишах. И вторую выиграл падишах. Радуется он, говорит джигиту:
— Я же предупреждал тебя, что пропадёшь ты! Осталось ещё раз проиграть, и снесут тебе голову!
— Там видно будет, — отвечает джигит. — Давай играть дальше.
Третью партию выиграл джигит. Поморщился падишах, говорит:
— Сыграем ещё раз!
— Хорошо, — отвечает джигит, — сыграем, если тебе хочется.
И опять выиграл джигит. Падишах говорит:
— Ещё раз сыграем!
Сыграли ещё раз, и снова джигит выиграл. Падишах говорит:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В первый том вошли произведения татарского сказочного эпоса, а именно сказки о животных и волшебные сказки.
Могучие батыры спускаются в подземное царство, сражаются с чудовищными дивами и освобождают пленников. Искусные ловкие джигиты принимают облик птиц и зверей и переносятся с одного края земли на другой, чтобы помочь другу в беде, сметливые бедняки разгадывают коварные замыслы жадных боев и сурово наказывают их. Добро неустанно борется со злом и побеждает его. Обо всём этом рассказывают татарские народные сказки. А сборник этих сказок для вас составил татарский учёный Хамит Хуснутдинович Ярмухаметов. Умные, весёлые, насмешливые, увлекательные, сказки эти говорят о талантливости создавшего их народа, о его старинной культуре, о его большой поэтической одарённости. На татарском языке многие из этих сказок, неоднократно издавались в столице Татарской Автономной Советской Социалистической республики — Казани.