Таррон - [42]
— А те что принесла леди Прайм, вы отдали служанке, не так ли?
— Да, — Дардис переводила взгляд с короля на Таррона и на Паолу и всё ещё не понимала о чём идёт речь.
— Я не понимаю в чём вы меня обвиняете, — Паола попятилась к двери, но там стоял Типери Нил и взгляд его не обещал ничего хорошего.
— Вы пытались меня отравить? — теперь дошло и до Дардис. — Но почему?
— А я отвечу, — заявил Грег. — Леди Паола давно влюблена в Таррона и подозреваю, леди Висири умерла не без помощи любимой младшей сестрёнки. Не так ли, леди Паола?
— Это ложь, — закричала девушка, беспомощно озираясь.
— Тогда съешьте финик, — приказал Таррон, тон его был ледяным.
— Я не хочу.
— А я сказал, ешьте.
— Нет. Не подходите ко мне, — Паола выхватила из‑за пояса небольшой нож и прижалась спиной к стене.
— Я никогда не давал вам повода думать что вы интересны мне, — тихо сказал Таррон. — На что вы надеялись?
— Висири была дурой, — отчаянно закричала Паола. — А Дардис ещё хуже. Вы будто нарочно выбираете себе невестами идиоток. Она верит в единорогов, вы знаете это? И это ваша будущая жена? Вы ведь женитесь на ней из жалости, и я только пыталась избавить вас от вынужденной кабалы.
Дардис стало не хватать воздуха. Она ведь так доверяла Паоле, она ведь рассказала ей почти всё об их помолвке с Тарроном Деором. Даже то что она проклята и брак будет условным, всего на три года.
— Разве я просил вас о помощи? — спросил Таррон. — Боже, я терпел вас у себя в доме только потому что леди Дардис к вам привязана.
— Терпел? — поражённо переспросила Паола. — Нет. Я же совсем как Висири, а вы её любили.
— Именно то что вы так похожи на сестру и делало ваше присутствие неприятным. Вы похожи исключительно внешне, но в остальном вы не она.
— Теперь лорд Деор любит другу, — усмехнулся король.
— Значит я убью и эту другую, — Паола зло сжала зубы и метнула нож в Дардис, но не попала, потому что невесту закрыл собой Таррон.
— Нет, — истошно закричала Дардис.
— Таррон, — вскрикнул Грег и то ли со злости, то ли с испугу свернул Паоле Прайм шею.
— Дьявол, — Таррон пошатнулся и осел на кровать, нож попал ему в правое плечо.
— Позовите врача, — закричала Дардис. — Быстрее, — она рванула подол своей рубахи и оторванным лоскутом зажала рану из которой Таррон выдернул нож. — Боже, только не умирайте, — шептала она. — Зачем вы это сделали? Лучше бы я умерла, но не вы.
— Чёрт, я убил её, — король растерянно стоял над телом Паолы.
— Туда ей и дорога, — буркнул Таррон.
— Да, но мы так и не узнали что за яд она давала леди Дардис, — возразил Грег. — Хотя у нас же есть финики, — обрадовался он. — Быть может, из них удастся что‑нибудь извлечь.
— Отдай их доктору, — попросил Таррон, вставая. — Леди Дардис, не ешьте и не пейте ничего сегодня, я зайду к вам позже, — опираясь на плечо Типери Нила, Таррон вышел из комнаты.
— С ним всё будет хорошо, — шепнул Дардис король и поспешил за другом.
Едва Таррона перевязали он тут же отправил лекаря к Дардис проверять на яд её еду и питьё, а сам снова вызвал к себе тётушку Виолу. Виола пришла не сразу, у неё случилась истерика, когда она узнала кто и почему травил Дардис. А ведь она сама настаивала на то что бы Дардис чаще приглашала к себе юную леди Прайм, чтобы её воспитанница не скучала и не думала о глупостях. А получается, она сама пригласила её убийцу.
Таррон приказал Виоле лично следить за тем что ест и пьёт леди Дардис.
— Набирайте воду в колодце сами, — велел он. — Стойте у повара над душой, пока он готовит для леди Дардис. Уничтожьте, сожгите всё к чему прикасалась Паола Прайм. Пусть проверят всю одежду леди Дардис, её любимые стулья и места в замке. Всё что кажется хоть чуточку подозрительным, отправляйте в огонь. А лучше даже не проверяйте. Пусть к леди Дардис пришлют портных и они сошьют ей новые платья, а те что есть на костёр.
— Да, мой господин, — поклонилась Виола и поспешила к племяннице.
Дардис без сил лежала в постели, но куда больше собственной участи её беспокоил лорд Таррон.
— Как он? — спросила она, едва Виола вошла в комнату. — Рана серьёзная? А нож проверили? Вдруг он отравлен?
— С лордом Тарроном всё будет в порядке, а мне надо позаботиться о тебе, — заявила Виола и, как было велено, вытащила из сундуков все вещи Дардис.
— Куда ты всё понесла? — спросила девушка, но ей не ответили.
Виола отправила на костёр все вещи воспитанницы, простыни, на которых она лежала и даже часть её украшений, которых касалась леди Паола. Слуги возбуждённо шептались. Новость об отравительнице невесты хозяина распространилась довольно быстро. Слуги наблюдали как в костре сгорают прекрасные платья, рубашки из тончайшей ткани и даже украшения, но ни у кого, даже самого последнего трубочиста не возникло мысли забрать что‑нибудь из уничтожаемого себе.
Дардис проплакала всю ночь. Нет, ей не жаль было ни красивых платьев, ни даже украшений, она плакала от отчаяния и страха. Боялась она больше за Таррона, чем за себя, но и её будущее было туманно. Она чувствовала себя всё хуже. А из того что говорил лекарь, Дардис поняла что определить яд он вряд ли сумеет. Значит, она всё‑таки умрёт. Дардис свернулась калачиком и заплакала ещё горше. Умирать теперь, когда она узнала что лорд Деор тоже любит её, было ужасно несправедливо. Хотя, может её смерть для него к лучшему, она всё равно проклята, а значит…. Значит их брак будет длиться всего три года. «Но может он не отошлёт меня домой», — самой себе возражала Дардис, но верить в это боялась. Даже если не отошлёт, это не изменит того что родить сына она Таррону не сможет. Никогда. А на что нужна жена, которая не в состоянии подарить мужу детей? Не нужна. И тогда уж лучше умереть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Спрашивается, ну какое князю дело до личных симпатий и антипатий юной ворожеи? А Радомиру дело было, потому что отчасти из-за нее кентавры остались зимовать и про уход пока не заговаривали, потому что драконы постоянно ошивались поблизости, да и дружба с дриадами строящемуся городу была очень кстати. А много ли найдется смельчаков, готовых потягаться не только с княжеской дружиной, но и с кентаврами и драконами? Нет. Вот то-то и оно...
Иногда прекрасных дам похищают драконы. А что происходит потом? Потом за своей дамой сердца едет ее рыцарь. А что если рыцарю ехать никуда вовсе не хочется? И зачем драконам прекрасные дамы?
В неком далеком и странном мире жили две сестры Сэм и Пэм. Они жили сложно, но в итоге все у них было хорошо. Они вышли замуж, нашли свое место в жизни, у них родились дети. Не совсем обычные дети.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!