Танка-1 - [6]

Шрифт
Интервал

скука владеет только

телом, в нём ещё

теплится жизнь, а когда

разумом — всё кончено

113. Насытившись по горло

Отчаяние —

философия времён

пресыщения,

дань эпохе сытости,

гимн неблагодарности

114. Будучи нормальным

Нормальный прячет

своё лицо за маски,

а сумасшедший

смело их срывает — кто

же более нормален?

115. Без труда со всеми

Орёл никогда

не тратит больше сил, чем

когда учится

у вороны; учёба

легка лишь у равного

116. Осмысливая смыслы воздаяния

Наградой за все

разочарования

философов и

мудрецов вместо смысла

является пустота

117. Не отказываясь от смыслов

Исканиями

смысла жизни заняты

лишь бродяги да

монахи — остальные

жизненный смысл находят

118. Незамутнённым взглядом

Пессимист смотрит

на мир, не защищаясь

очками грёз, но

силы не отводить взгляд

есть лишь у оптимиста

119. Не покушаясь на чужое

Искать пример для

подражания можно

лишь в самом себе:

копируя, воруешь,

чужую уникальность

120. Не утомляясь желанием

Все желания

когда-нибудь находят

пресыщение,

кроме желанья желать

архиневозможного

121. На своём уровне

Увидеть себя

возможно лишь находясь

выше или же

ниже себя; наравне

с собой себя не видно

122. Без тяги к уточнениям

Изобилие

вопросов порой ведёт

к ошибочности,

но главная ошибка —

отсутствие вопросов

123. Ярче яркого

Блеск некролога

не сможет затмить собой

посредственную

биографию; она

проступит и сквозь него

124. Не стремясь к упрощению

Умереть проще,

чем родиться: возможность

рожденья мала

до бесконечности, а

вот смерти — стопроцентна

125. Здесь и сейчас

Если прошлое

начинает затмевать

настоящее,

то наступило время

подумать о будущем

126. Без объяснений

Если объяснять

непонятное через

понятное, то

непонятно, а что же

именно объяснялось

127. О скуке со страстью

Страсть разрушает

тем сильнее, чем больше

её объекты

иллюзорны; самая

гибельная страсть — скука

128. Не соблюдая гигиены

Автор пачкает

вселенную своими

творениями,

как младенец пелёнки, —

радостно и спонтанно

129. В плену бесконечной скверны

Вопрос о тайне

оскверняет собою

тайну, а ответ

на него оскверняет

собою и сам вопрос

130. Забыть родиться

До рождения

у нас был шанс избегнуть

существованья,

теперь остается лишь

забыть об этом факте

131. С избытком стыдливости

Плюнуть на взгляды

целого света, казня

при этом себя

самого, — это гордость

или унижение?

132. Нескучная компания

Скуке подвержен

лишь тот, кто пытается

найти во внешнем

мире то, что возможно

отыскать только в себе

133. Легче лёгкого

Отрицайте всё,

не терзаясь совестью:

на чаше весов

всё равно перевесит

не нигилизм, а вера

134. Перед лицом жизни

Заглянуть в лицо

жизни можно лишь перед

лицом смерти, и

острее всего это

понимаешь на плахе

135. За гранью нереальности

Необходимы

годы, чтобы очнуться

от сна, и потом

века, чтобы забыть об

этом пробуждении

136. Без лишних слов

Единственное

слово, которое не

удастся убрать

из своего словаря, —

это «одиночество»

137. Смиряясь с непокорностью

Чувствовать себя

свободным и при этом

знать, что это не

так, — триумф смирения

со своим вольнодумством

138. Без единого шанса

Второй шанс, как и

первый, выпадает лишь

раз в жизни, впрочем,

так же, как и третий, и

все последующие

139. Выбирая то, что есть

Затянувшийся

выбор наилучшего

варианта есть

желание не делать

никакого выбора

140. Не видя альтернативы

Сверхпридирчивый

выбор наилучшего

варианта есть

иллюзия захапать

даже невозможное

141. Без права выбора

Лёгкость выбора

обусловлена тем, что

в этом случае

никакого выбора

не существует вовсе

142. С уверенностью в вере

Вера не может

спасти человека от

смерти, но с ней он

способен почувствовать

себя уже бессмертным

143. Садясь между двух стульев

Амбивалентность —

обман мятущегося

ума, уловка

с целью избегания

конкретного выбора

144. Во славу слабости

Интеллигентность —

кульминационное

поражение,

вершина бессилия

человечьей породы

145. В отмену смертной казни

Смерть не может быть

наказанием уже

по той причине,

что рано или поздно

её настигают все

146. Любя что-то другое

Мы ненавидим

себя больше, чем сами

можем помыслить

об этом, а иначе

мы не смогли бы так жить

147. Греша лишь мыслью

Мысль — оружие,

потому она всегда

несёт порочность;

невинны лишь те, кто не

умеет мыслить вовсе

148. Тождественное условие

Несправедливость —

необходимое и

достаточное

условие поиска

актов справедливости

149. Живя со скукой

Здоровье — благо

лишь для того, кто болен,

для здорового

оно не более чем

скучная обыденность

150. Без иллюзий о рае

Все достоинства

рая — обман, иначе

Адам и Ева

не убежали бы при

первой же возможности

151. Страдая вредной привычкой

Одной из самых

вредных и практически

неистребимых

привычек является

стремление умирать

152. Отвергая манипуляции

Лучшая из всех

манипуляций — это

беспредельная

откровенность, ведь она

всегда застаёт врасплох

153. Навстречу себе

С течением лет

взаимопониманья

становится всё

меньше — и тем вернее

становишься сам собой

154. С верой в атеизм

Человечество

не смогло остановить

ожидание

Страшного суда — сможет

ли его отсутствие?

155. Не боясь быть в ответе

Всё есть, ничего

нет — оба суждения

нейтральны, хотя

второе избавляет

от всей ответственности

156. Веря лишь в себя

Постоянные

сомнения создают

уникальный шанс

не быть ни верующим,

ни даже атеистом

157. В поисках вопросов

Ложная вера

создаёт лишь видимость

спасения, лишь

иллюзию того, что

к вопросам есть ответы

158. В чарах разочарований

Тому, кто лишён


Еще от автора Лариса Баграмова
Проза

В сборнике представлены повести, рассказы, художественные миниатюры и психологические зарисовки, основной тематикой которых являются душевные метания женщины эпохи постмодерна в поиске идеальных любовных отношений с партнёром — трагические, философские, иронические, но неизменно открытые, искренние и полные надежды на самое позитивное будущее.


Рифмы

В сборнике представлены авторские рифмовки трёх древних текстов этико-философского и религиозного содержания: этической проповеди «Дхаммапада» Будды Шакьямуни, логико-философского трактата «Двенадцать врат» Нагарджуны и гностического апокрифического текста «Гром. Совершенный ум», а также двух произведений классической русской литературы: маленькой трагедии А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери» и главы «Великий Инквизитор» из романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы».


Стихи и переводы

В сборнике, состоящем из ряда тематических разделов, представлены стихотворения разных лет, а также авторские переводы и переложения стихов и текстов песен с нескольких современных европейских и восточных языков, древнегреческого и латыни.