Танец страсти - [11]
— Осознаете ли вы, насколько близко подошли к тому, чтобы исчерпать мое терпение?
— Вы же деловой человек, мистер Манкузо. Предлагаемый вами договор не выдерживает никакой критики.
Крис затянулся еще раз.
— Так вы мне не доверяете?
— Нет.
Ему ничего не стоило отказаться от сделки. Более того, именно так и следовало поступить. Двести пятьдесят тысяч долларов не такая уж маленькая сумма даже для человека, состояние которого исчисляется миллионами. Но ему не хотелось отказываться от игры, от того единственного, что еще заставляло его кровь бежать быстрее.
— Каких гарантий вы хотите?
Дженифер задумалась всего на секунду.
— Изложите все то, о чем вы говорили, на бумаге и поставьте подпись. Перечислите мои обязательства перед вами и ваши передо мной. Укажите даты. — Она перевела дыхание и медленно закончила: — Я верну вам этот документ в тот же день, когда вы переведете деньги на мой счет.
К ее удивлению, Крис не стал спорить, а положил перед собой лист бумаги, взял ручку и принялся писать. Закончив, он протянул лист Дженифер и откинулся на спинку кресла, попыхивая сигарой.
Дженифер, внимательно прочитала написанное, сложила лист вдвое и убрала в сумочку. Не заверенный нотариусом, этот документ не будет иметь большого веса в суде, но все равно это лучше, чем ничего.
На столе зазвонил телефон, и Дженифер воспользовалась моментом, чтобы закончить разговор. Крис, так и не сняв трубку, поднялся, проводил Дженифер до двери.
— Итак, среда, семь часов вечера.
У Дженифер едва хватило сил на вымученную улыбку.
— Не могу сказать, что буду ждать с нетерпением.
Оставив за собой последнее слово, она вышла в галантно распахнутую Крисом дверь, кивнула секретарше, и наконец оказалась в коридоре. Плохо понимая, где находится и что делает, Дженифер побрела к лифту. В ушах звучали последние слова Криса: «Среда, семь часов вечера».
В кабине лифта никого больше не было, и Дженифер казалось, что спуск продолжается вечность. Она посмотрела на себя в зеркало и удивилась, что выглядит почти так же, как час назад, когда поднималась во владения Криса Манкузо. Внизу тоже все было по-прежнему. Люди спешили домой, разговаривали, смеялись, как будто ничего не произошло. Никто, ни один человек, не остановился и не уставился на Дженифер. Никто не показывал на нее пальцем. Никто не бросил ей в спину обидное слово. Мир не обратил никакого внимания на ее драму. Миру было наплевать на то, что Дженифер Кармайкл продала себя Крису Манкузо. За двести пятьдесят тысяч долларов.
Дженифер не помнила, как дошла до стоянки, как села в машину, как повернула ключ зажигания.
И только войдя через четверть часа в свою квартиру, она вдруг поняла, что, будь мир другим, не таким безразличным, она вряд ли дожила бы до среды.
4
Остававшиеся до среды дни пролетели быстро, как будто кто-то нажал на кнопку ускоренного воспроизведения. Дженифер предприняла несколько осторожных попыток достать деньги, но они не дали желаемого результата. Нелсон тоже, не сидел сложа руки, но и ему повезло не больше, чем сестре.
Дженифер вернулась домой в шесть часов, приняла ванну, переоделась и выпила кофе. Ждать оставалось совсем недолго.
Еще через час она и Крис уже сидели за столиком в ресторане. Посетителей было немного, но среди них оказалось несколько знакомых, и Дженифер, то и дело ловила на себе любопытные взгляды. Впрочем, ее спутник вызывал к себе гораздо больше внимания, особенно со стороны представительниц прекрасного пола.
Дженифер прекрасно понимала, что ей завидуют. Едва ли не любая из присутствующих здесь женщин с удовольствием поменялась бы с ней местами. Ей же было не по себе, и каждая минута в обществе этого человека только усиливала нервное напряжение. Каждое его слово, каждый жест, каждый знак внимания становились для нее пыткой. И при этом Дженифер ничего не могла поделать, связанная с Крисом невидимыми, но прочными нитями обязательства.
— Еще шампанского?
— Нет, спасибо.
— Как хотите.
— Впрочем, да, налейте еще.
Дженифер протянула ему высокий бокал на тонкой ножке. К черту репутацию. Через час или полтора они останутся наедине, и будет лучше, если эти последние минуты покроет алкогольная дымка. Может быть, стоит вообще напиться вдрызг, и пусть он делает с ней, что хочет.
Она вздохнула. Если бы все было так просто.
— Вы прекрасно выглядите сегодня, — заметил Крис.
— Вот как? — Дженифер усмехнулась. — Для вас — самое лучшее.
Выбирая, что надеть, Дженифер переворошила едва ли не весь свой гардероб и в конце концов остановилась на шелковом платье вишневого цвета с довольно смелым декольте. Густые волнистые волосы не требовали украшений, и она просто перехватила их обручем, подаренным несколько лет назад отцом после его поездки в Испанию. Дополнили наряд скромная золотая цепочка на шее и серьги.
Из вещей Дженифер взяла с собой смену белья, юбку и джемпер. Все это она затолкала в сумку, которую Крис положил в багажник дорогого двухдверного «понтиака Гран-при».
Вообще он вел себя вполне сдержанно, не делал попыток прикоснуться к ней или обнять, не отпускал двусмысленных шуток и почти не разговаривал. Со стороны могло показаться, что они не более чем деловые партнеры, пришедшие в ресторан не столько ради удовольствия, сколько по необходимости соблюдать требования этикета. Впрочем, в определенном смысле так оно и было.
Встреча главных героев этого любовного детектива так скорее всего по жанру может быть определен роман – произошла при весьма необычных обстоятельствах.Она, обеспокоенная судьбой любимого брата, подозреваемого в совершении преступления, стремится доказать его невиновность, в чем абсолютно уверена. Он по долгу службы обязан задержать подозреваемого. Несмотря на столкновение интересов и взаимное недоверие, между ними вспыхивает чувство. Найдут ли герои выход из создавшейся, казалось бы тупиковой, ситуации? Что же победит в извечном конфликте: долг или любовь?..
Дочь богатых родителей, Элизабет Спенсер всего добилась сама и очень ценила свободу и независимость. Ей и в голову не приходило, что на свете может существовать мужчина, который заставит ее покориться. Но вот она встретила Джанни Копполо и неожиданно поняла, что готова на все, лишь бы быть рядом с любимым.
У Рейчел О'Нил завидный муж: он красив, богат и неутомим в любви. Вот только чересчур властен и пытается управлять молодой женой, словно марионеткой. Внутренний протест, медленно созревавший в душе Рейчел, выливается в настоящий бунт, когда в ее семейную жизнь бесцеремонно вторгается соперница, бывшая любовница мужа. Что ж, возможно, экстремальная ситуация заставит Кристиана изменить свое отношение к жене…
Молодая обаятельная Кристина Раймон страстно влюблена в Нормана Фрислендера, генерального директора крупного судостроительного предприятия. Они не первый год вместе, но когда Норман предлагает Кристине стать его женой, та наотрез отказывается от этого, казалось бы, долгожданного предложения и, более того, уходит от любимого. И мотивы столь странного поступка, как выясняется позже, весьма убедительны и серьезны. Ситуация заходит в тупик. Однако трагедия в нью-йоркском аэропорту помогает этим людям по-иному взглянуть на собственные проблемы и оценить то, что подарила им щедрая судьба…
Она любит его беззаветно, сколько себя помнит. И вот он, молодой, красивый, богатый, делает ей предложение. Что еще нужно для полного счастья?Оказывается, уверенности, что подобное чудо возможно.Элеана не верит, что любима, и пытается отыскать в прошлом и настоящем своего избранника то, что делает невозможным их совместное безоблачное будущее. К счастью для обоих, ей это не удается.
Как и многие женщины, Кристабел полагала, что надо не упускать свой шанс и стремиться проявить себя. Не во имя славы и почестей, а ради удовлетворения своих творческих устремлений. Этому была подчинена ее жизнь, пока Кристабел не вышла замуж. Однако, будучи натурой независимой, она не устояла перед соблазном сняться в кино и тайком от мужа уехала на съемки. Только разлука заставила ее всерьез задуматься, что важнее для женщины – карьера или любовь, и Кристабел сделала выбор...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.