Танец с удачей - [112]
Но обход сделать действительно необходимо, дождь мог идти не один месяц без остановки, и летар покинул сухое убежище, направившись к четвёртому кольцу.
Там стояли казармы, тренировочные площадки, дома для слуг, здания, принадлежащие лично королю, вроде кузниц и конюшен. До войны Престолонаследия здесь тренировались десятки тысячи солдат; нападения со стороны соседей случались постоянно. И сейчас в казармах горел свет, а по территории прохаживались завёрнутые в непромокаемые плащи дозорные.
Ливень мешал хорошо разглядеть замок, но стражники сразу бросались в глаза из-за факелов в руках. Пламя плевалось и шипело, но дождю не удавалось потушить его. Солдаты стояли как на стенах, так и перед рвом. Каждый находился в поле зрения как минимум трёх товарищей: одного на стене и двоих соседей. В замок незамеченными не пробраться, как и не убить одного дозорного, не привлекая внимания остальных.
Пытаясь изобразить гуляющего человека, что под таким ливнем сделать было весьма непросто, Гепард направился в обход замка. Чем дальше он шёл, тем больше заброшенных построек встречалось. В казармах уже никто не жил, часть крыш обвалилась, но дозорные никуда не делись, продолжая исправно следить за подступами к замку.
Сплошная стена факелов быстро наскучила Гепарду, и прогулочный шаг сменился бегом. Даже если его и заметят, что с того? Мало ли куда спешит человек под таким дождём. Правда, вряд ли обычный человек мог развить такую скорость.
Вдоль всего замка не нашлось ни единой бреши. Если в такую погоду солдаты исправно несут службу, нечего и думать пробраться внутрь, когда дождь прекратится, и все выползут погреться на солнце.
Гранитные стены высотой в шестьдесят локтей тоже не добавляли радости. Не удивительно, что замок ни разу не удалось взять. С такими стенами никакие осадные орудия не страшны. А беглый осмотр чёрными глазами проявил и десятки нитей, пронизывающих стену.
Гепард никак не мог привыкнуть, что мир под этим взглядом лишается красок, становится чёрно-белым. И как в нём можно различить цвет нитей? Он и видел-то их сквозь пелену дождя с трудом. Никакого красного, синего, и какие там ещё должны быть цвета он не заметил.
Единственный путь в замок вёл через подвесные ворота. Но тут дело обстояло не лучше. Подобраться к ним незамеченными не удастся, а если вдруг и случится чудо — ворота всё равно закрыты. Можно прорваться с боем: устроить резню, убить дозорных, воспользоваться верёвками. А что дальше? По такому замку можно днями блуждать и не найти принца, а его ещё надо увести.
Промокнув до нитки и окончательно испортив себе настроение разведкой, Гепард отправился обратно в гостиницу. Возможности для скрытного проникновения он не видел, а по-другому не получится спасти принца. Придётся строить планы, а это уже не по его части. Пусть близнец ломает голову.
Переступив порог гостиницы, Гепард остолбенел, в точности как Сова несколькими часами ранее. Только с него ещё ручьями стекала вода, превращая вышитое море в настоящее. Взгляд заметался по пустому залу в поисках хоть чего-нибудь, не вызывающего неприятные воспоминания, но такого не находилось. Мокрые волосы попытались встать дыбом, без особого успеха.
Гепард закрыл глаза и глубоко вздохнул, пряча прошлое обратно в дальний уголок сознания, откуда оно пыталось выбраться. Всё же это гостиница, с крышей над головой и сухой постелью. А что всё такое… морское, так мало ли, какие бывают гостиницы. К тому же дождь остался за дверью, здесь тепло и сухо. Лучшего нечего и желать.
Пытаясь не думать ни о чём другом, он опустил капюшон и направился к стойке.
— Мой друг сегодня вечером занял у вас комнату, — отстранённым тоном произнёс Гепард.
— Да, я догадалась, что вы с ним. — С лица Дари не сходила улыбка, едва новый постоялец переступил порог. — Знаете, отсюда до Вердила путь не близкий, но торговцы разные слухи привозят. Например, на днях один рассказал о похищении племянника нашего любимого короля, а ещё я слышала много сплетен о двух наёмниках из Вердила, которые…
— Вы ошиблись, — перебил Гепард, не желая задерживаться в зале дольше необходимого. — Мы просто два путешественника, приехавшие по своим делам.
— И плащ с головой совы ваш друг носит совершенно случайно. А у вас, если я правильно помню, на спине голова кошки. Не могли бы вы повернуться?
— И что с того, если так? — холодно поинтересовался Гепард. Любопытство хозяйки гостиницы начало изрядно раздражать.
— Да так, просто интересно. Дела моих постояльцев меня не касаются, пока они не принесут проблемы в гостиницу. Комната вашего друга на третьем этаже, последняя дверь справа.
Получив свой ключ, Гепард быстрым шагом отправился наверх, чувствуя на себе взгляд Дари. Несомненно, разглядывает вышитую голову. Плохо, что слухи добрались сюда. Хотя, с другой стороны, какая разница? Их вели под ручку всю дорогу, проверяя, как бы они не заблудились. Об их прибытии и так известно.
Войдя в комнату, Гепард увидел Сову, сидящего у камина.
— Слышал наш разговор?
Стараясь не обращать внимания на обстановку, он снял плащ, повесил на стул, взял себе ещё один и сел у камина.
Говорят, один человек не может изменить мир, и это чистая правда. Но он может стать первым камешком, что повлечёт за собой камнепад, способный похоронить весь мир. И на его останках смогут построить новый. Будет ли он лучше — этого человек уже никогда не узнает, погребённый среди завалов. Контракт завершён, и наёмники, наконец, освободились от обязательств. Но прятаться и таиться они не собираются, вместо этого выбирают путь обратно, в логово врага. Не волнуют их и последствия собственных действий, что распространяются по материку, подобно волнам, и становятся толчком для исполнения планов, составленных сотни лет назад.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.