Танец пылающего моря - [156]
Решимость Нии кружилась в потоке эмоций, подобно бурлящим внизу волнам. Воодушевление, отчаяние, облегчение, печаль, радость победы – но каждую из них всегда сопровождала глубокая тоска.
Увидев вдалеке знакомую гавань, она нахмурилась от непрекращающейся болезненной пульсации в груди. Белые паруса других кораблей, крики парящих высоко в небе чаек, запах пойманной в сети и вытащенной на палубы рыбы. Город гордо высился над морем, поднимаясь на холм, в самом центре которого возвышались величавые дома из мрамора. Собственный дом Нии располагался где-то там, наверху, среди домов богачей. Отец, скорее всего, сидел в своем кабинете или на веранде вместе с сестрами, все собрались, как она надеялась, в ожидании ее официального возвращения. Улыбка наконец появилась на ее лице. «Было бы приятно отвлечься, побежав к ним», – подумала Ния. Семья всегда была лучшим лекарством от любых ран.
– Уверена, что не хочешь и дальше оставаться пиратом? – спросила Саффи, она стояла рядом, облокотившись на перила вместе с Бри. Седые косы старшего канонира казались белее в утреннем свете, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Нию. – Как бы мне ни было больно признавать, Алая, ты достаточно хороший артиллерист. Я буду грустить, когда ты уйдешь.
– Я только и делала, что чистила пушки, – напомнила Ния.
– Да, но они еще никогда не сияли так ярко, – с улыбкой ответила Саффи.
– Смерть лучше, чем прощание, – недовольно заметила Бри, стоявшая по другую сторону от Нии.
Ния повернулась к ней и удивленно спросила:
– Это еще почему?
– По крайней мере, когда тебя забирает Забвение, – объяснила Бри, – у тебя нет другого выбора, кроме как уйти туда.
Взгляд Нии смягчился, когда она рассматривала маленькую девочку.
– Если я решила вернуться домой, это не значит, что я бросаю вас.
– А как тогда? – Бри сложила руки на груди.
Ния посмотрела на свою соседку по койке, о которой уже привыкла заботиться.
– Ты считаешь Саффи сестрой?
– Что? – Бри перевела растерянный взгляд на старшего канонира.
– Ты ведь уже давно на этом корабле, да? – спросила Ния.
Бри кивнула.
– И хотя я знаю, что это противоречит пиратскому кодексу – называть кого-либо из своих товарищей друзьями, – сказала Ния, – ты, конечно, можешь считать их семьей. Я права?
Бри нахмурилась:
– Думаю…
– И хотя вы можете часто ссориться и спорить, ты все равно понимаешь, что в конечном счете они тебе нравятся, верно?
– Ну да, – ответила Бри. – И что?
– Это описание подходит ко многим семьям. Так что Саффи для тебя здесь как сестра.
– Гораздо более мудрая, упрямая и опытная старшая сестра, – с хитрой усмешкой добавила Саффи.
– Да, конечно, как и подобает старшим сестрам, – лукаво улыбнувшись, согласилась Ния, а затем снова повернулась к Бри: – Видишь ли, у меня тоже есть сестры, которые скучают по мне с тех пор, как я уехала. Будет несправедливо и дальше лишать их моего присутствия, так же как было бы несправедливо лишать твоих братьев и сестер на борту «Плачущей королевы» присущего тебе очарования, если бы ты решила надолго оставить их.
– Вряд ли это можно назвать лишением, если бы эта мышка внезапно исчезла, – сказал Саффи. – Скорее тогда мы сможем насладиться тишиной.
Ния сдержала смех, наблюдая за тем, как Бри смотрит на старшего канонира.
– Наверное, нормально хотеть выбросить за борт одного из своих членов семьи.
– Мышка, – усмехнулась Саффи, – если сможешь перекинуть меня за борт, я целый месяц буду отдавать тебе свои дополнительные галеты.
– Вижу, мой урок приобрел новый смысл, – задумчиво проговорила Ния, наблюдая, как девочка атакует Саффи и, кряхтя, пытается сдвинуть с места крупную женщину.
– Что здесь происходит? – спросила Терза, вразвалку подходя к ним с главной палубы.
– Мышка пытается выбросить меня за борт, – сказала Саффи, отталкивая Бри, которая забиралась ей на плечи.
Девочка упала на палубу и охнула.
Терза вскинула темные брови:
– Не очень-то у нее это получается, верно?
– Не думаю, что мне нравится иметь сестер, – проворчала Бри, продолжая сидеть на палубе у их ног.
– Сестер? – переспросила Терза.
– Не обращай внимания. – Ния закатила глаза. – Не очень удачное объяснение.
– Мы прибываем в порт! – прокричал стоящий у штурвала Боман.
Все четверо повернулись, рассматривая открывшуюся их взору картину.
Прошло несколько месяцев с тех пор, как Ния видела родной город, и стоило ей заметить знакомые, уходящие вверх белые здания и строения из песчаника, как ее магия устремилась вперед. Красные черепичные крыши бесконечно вздымались вверх, а стоявшие практически вплотную друг к другу дома образовывали внешнее кольцо Джабари. В порту сегодня было оживленно: множество кораблей бросали якоря или разгружали ящики с товаром.
– Пора за работу, девочки, – сказала Саффи, и они разошлись, чтобы подготовить «Плачущую королеву» к прибытию.
Ния помогала, потому что как же иначе? Она не знала, вернется ли сюда, будет ли снова тянуть веревку за веревкой. К тому же так она могла отвлечься от того, что произойдет, когда корабль остановится и трап опустят на землю, чтобы желающие могли выйти в гавань Джабари.
Что, впрочем, произошло слишком быстро.
Королевство воров – место, которого нет на карте. Король правит там с помощью сил Мусаи: трех дочерей, обладающих магией песен, танцев и музыки. Ларкира – младшая из сестер, но своим голосом она способна убить любого, кто встанет у нее на пути. Король подозревает, что один из герцогов опаивает свой народ магическим эликсиром. Ларкире предстоит отыскать предателя и остановить воцарившийся хаос. Но всему может помешать Дариус – законный наследник этих земель, который преследует собственные цели. Смогут ли Ларкира и Дариус довериться друг другу или каждому из них предстоит начать свою игру? Добро пожаловать в мир Адилора, где лорды и леди могут быть убийцами и ворами, а самые красиво звучащие песни – смертельными! Осмелитесь ли вы их послушать?
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.