Танец маленьких разбойниц - [7]
— О, замечательно. Меня зовут Боб Паркер.
— Я Одри, — представилась Блэки. — А это Грэйс.
— Девчонки, вы откуда?
— Из Америки.
— Я тоже. Фресно, штат Калифорния. В Европе по делам, у меня тут кое-какой бизнес, — добавил их новый знакомый.
— Какой? — вежливо поинтересовалась Блэки.
— Я занимаюсь рекламой.
— Что рекламируем? — продолжила расспросы девушка, направляя на него видеокамеру.
— О нет, пожалуйста, не надо меня снимать.
— Почему? Я делаю документальный фильм о нашем европейском турне. Вы разве не хотите сняться в кино? — Блэки опустила камеру. — Итак, какого рода рекламой вы занимаетесь?
— Интернет-рекламой. — Ответ прозвучал слишком быстро, словно мужчина боялся, что ему не поверят. — Я в этом деле первопроходец.
— Как интересно. У вас есть визитка?
— Конечно. — Боб выудил из нагрудного кармана рубашки визитку.
Принимая визитку, девушка заметила, что на безымянном пальце мужчины видна светлая полоска кожи. След от обручального кольца, мгновенно определила Блэки. Отпечаток был блеклым и почти не выделялся на загорелой коже, вероятно, Боб Паркер уже довольно давно снял кольцо и специально держал руку на солнце, чтобы избавиться от следа, или еще хуже — мазал палец темной крем-пудрой.
Это был очень предусмотрительный прохиндей.
— А вы чем занимаетесь? — спросил Паркер. — Учитесь, работаете?
Хлоя упорно пыталась избавиться от бесцеремонного кавалера, она поглядывала на него поверх очков с таким выражением, словно мужчина только что продемонстрировал какой-то отвратительный трюк, например, высунул язык и поймал им пролетающую мимо муху. Однако Блэки, проявляя свое обычное дружелюбие, вежливо слушала собеседника и время от времени задавала безобидные вопросы.
— Мы учимся, на курсах стюардесс, — сообщила Блэки.
— Замужем? — продолжал допытываться Паркер.
— Нет. А вы женаты?
И тут прохиндей совершил непоправимую ошибку. Он мог бы сказать, что разведен; вероятно, девушки даже поверили бы ему, во всяком случае, подобная версия объяснила бы полоску светлой кожи на пальце мужчины и его попытки скрыть след от кольца: Бобу якобы хотелось поскорее забыть о неудачном браке, поэтому он и мазал палец жидкой пудрой.
Но вместо этого Боб Паркер предложил совершенно иной вариант.
— Я вдовец. Моя жена умерла.
— О, извините, нам очень жаль.
— М-м, да, да. — Его глаза затуманились, а брови скорбно сошлись на переносице. Затем Боб тряхнул головой, словно отгоняя печальные мысли. — Девчонки, вы одни… э-э… в смысле, путешествуете только вдвоем?
Хлоя кинула на Блэки выразительный взгляд.
— Пойду искупаюсь! — Блэки вскочила, швырнула в кресло журнал и со всех ног помчалась к морю, оставив Хлою один на один с Бобом Паркером. Так ей и надо. Может быть, побыв в компании такого мерзкого типа, Хлоя начнет наконец ценить общество Блэки.
— Мне понравилась татуировка вашей подруги, — сказал Боб. — Что это за цветок, роза?
— Нет. Все что угодно, только не роза.
— А что?
— Понятия не имею.
— О, извините, я не хотел… просто мне понравился оригинальный дизайн: лепестки располагаются вокруг пупка, очень похоже на… гм, розу. Что вы пишете?
— Открытку.
— Неужели люди все еще пользуются открытками? Лично я общаюсь с друзьями по электронной почте, обычно посылаю им свои собственные фотографии.
Хлоя ничего не сказала. Она положила открытку на колени и потянулась к сумочке за сигаретами. Боб тут же схватил открытку.
— Не вздумайте читать.
— О, я просто хотел взглянуть на картинку.
Боб вернул открытку. Внезапно налетевший ветер подхватил ее, открытка улетела футов на десять и опустилась на сиденье пустого шезлонга. Девушка поднялась и направилась к шезлонгу. Когда она протянула руку, новый порыв ветра унес картонку еще футов на десять. Хлоя бросилась в погоню, лишь с третьей попытки ей удалось поймать злосчастную открытку, и она сердито наступила на нее ногой.
Хлоя не торопилась возвращаться. Она постояла, наблюдая за плещущейся в воде Блэки. Девушка чувствовала себя ужасно несчастной; если бы не Паркер, она, наверное, разрыдалась бы. Блэки помахала подруге рукой, пару раз нырнула и поплыла к берегу. Хлоя медленно побрела назад.
Боб Паркер спокойно дожидался возвращения подруг, в полной уверенности, что ему удалось завоевать симпатию брюнетки. Оставалось лишь приручить надменную блондинку, и дело сделано.
Девушки вернулись почти одновременно. Блэки вежливо улыбнулась новому знакомому. Хлоя молча плюхнулась в шезлонг и, схватив сумочку, принялась рыться там в поисках сигарет. Но Паркер не унимался, он снова начал выспрашивать, большая ли у них компания или девушки путешествуют вдвоем. Блэки открыла рот, собираясь выдать историю о двух парнях, которые задержались в гостинице, но с минуты на минуту должны появиться на пляже. Но Хлоя опередила ее.
— Деньги пропали, — сказала она мрачным тоном.
— Какие деньги? — не поняла Блэки.
— Наши. Все наши деньги: наличные, кредитки, дорожные чеки — все исчезло.
— Какого черта ты притащила на пляж столько денег?
— Я побоялась оставить их в отеле.
— А ты уверена, что принесла их? Вспомни, может быть…
— Уверена, — перебила ее Хлоя. — Я четко помню, как положила их в сумочку.
Приключение можно найти в любом месте – на скучном уроке, на тропическом острове или даже на детской площадке. Ведь что такое приключение? Это нестись под горячим солнцем за горизонт, чувствовать ветер в волосах, верить в то, что все возможно, и никогда – слышишь, никогда – не сдаваться.
Маргера Зариня знают в Латвии не только как выдающегося композитора и музыкального деятеля, но и как своеобразного писателя, романы и рассказы которого свидетельствуют о высокой культуре их автора. Герой совершенно необычного по форме и содержанию романа «Фальшивый Фауст» имеет, очень условно говоря, много прототипов в мировой литературе, связанной с легендой о Фаусте. Действие романа происходит в разные исторические эпохи, насыщено увлекательными приключениями и острыми ситуациями.Целиком посвящен нашему времени роман «Сыновья».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.
1969-й, Нью-Йорк. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов, от семи до тринадцати лет, решают узнать грядущую судьбу. Когда доходит очередь до Вари, самой старшей, гадалка, глянув на ее ладонь, говорит: «С тобой все будет в порядке, ты умрешь в 2044-м». На улице Варю дожидаются мрачные братья и сестра. В последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Судьбы детей окажутся причудливы. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь.
Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя.
Воспоминания бывшей пациентки психиатрической больницы клиники – блестящее изображение «параллельной вселенной» на фоне постоянно меняющегося мира конца 1960-х годов. Это проницательное и достоверное свидетельство, которое позволяет взглянуть с иной стороны на здравомыслие и безумие, на психическое расстройство и его причины.Анджелина Джоли, сыгравшая главную роль в одноименном фильме, была удостоена премий «Золотой глобус» и «Оскар».