Танец маленьких разбойниц - [2]
Несхожесть вкусов и характеров также способствовала укреплению столь неожиданно зародившейся дружбы. Благодаря этой разнице, между подругами никогда не существовало конкуренции, особенно в том, что касалось романтических увлечений. Им всегда нравились разные мальчики и редко нравились поклонники друг друга. Но именно поэтому, когда одна из них расставалась со своим приятелем, а вторая произносила обычную в такой ситуации фразу: «Тебе без него будет гораздо лучше» или «Он никогда не найдет такой классной девчонки, как ты», утешение выглядело вполне искренним.
Или, как сказала Блэки после того, как Джон Кэрри бросил Хлою: «Это лучшее, что с тобой могло случиться. Одевайся. Мы идем праздновать твое освобождение».
Известие о катастрофе ничуть не удивило Блэки. Джон был не в себе с самого Рождества: свадьба его лучшего друга (Саймон женился на однокурснице, которая ждала от него ребенка) произвела на Джона тягостное впечатление. Хлоя же, напротив, заразилась матримониальными настроениями. В результате у Джона случилось нечто ироде депрессии: он то становился холодным и раздражительным и без всякой видимой причины по нескольку дней злился на Хлою, то вдруг, словно почувствовав свою вину, превращался в нежного и заботливого любовника. Хлоя, совершенно сбитая с толку странным поведением Джона, сама находилась на грани нервного срыва. Блэки оставалось лишь удрученно вздыхать, наблюдая за страданиями подруги.
Пару месяцев спустя, когда на торжественном банкете по случаю «голубой» свадьбы — один из преподавателей их колледжа женился на бывшем студенте — Хлоя поймала букет «невесты», холодность Джона превратилась в откровенную враждебность. Это заметили все, кроме Хлои. Блэки уверяла подругу, что Джона просто трясло от ненависти.
— Но он хотя бы объяснил, почему решил расстаться с тобой?
— Конечно. Он сказал, что великому писателю требуется смена впечатлений. Ему нужно постоянно расширять круг общения, поэтому он должен встречаться со многими женщинами, а не замыкаться в узких рамках традиционных семейных отношений. Вспомни Керуака, Байрона, Хемингуэя, Генри Миллера, Тода Хьюза, — Хлоя закатила глаза, изобразив напыщенную манеру Джона произносить звучные писательские имена. — Такую творческую натуру, видите ли, нельзя держать на коротком поводке… Жизнь с ним все равно не принесла бы мне ничего, кроме разочарования. Так что для меня же будет лучше, если мы расстанемся прямо сейчас.
— Ублюдок! Но что касается последнего утверждения — он абсолютно прав.
— А я привела ему целый список известных людей, которые были женаты, однако это не помешало им стать великими. Густав Малер, например.
— Хлоя, надеюсь, ты не думаешь, что Джону Кэрри светит слава Джека Керуака или Теда Хьюза?
— Он талантлив, — сказала Хлоя.
— Джон не глупый, но легкомысленный и к тому же страшно самоуверенный тип. Могу поспорить, что все творческие начинания нашего гения закончатся службой в банке его отца.
— Думаешь, он вернется ко мне?
— Если у него есть хотя бы капля ума, вкуса и здравого смысла, то да. То есть нет. Боже, надеюсь, что нет.
— О, Блэки, не говори так. Я люблю его.
Остаток вечера подруги провели в баре студенческого городка, где Хлоя усиленно поглощала текилу, закусывала ее солеными фисташками и, горько рыдая, то и дело задавала один и тот же вопрос: «Что мне делать с моей никчемной жизнью?» Осенью они вместе с Джоном собирались поступать в Колумбийский университет. Но теперь, после их разрыва, она ни за что не поедет в Нью-Йорк. Не хватало еще учиться с ним на одном курсе и видеть, как возле Джона вьются толпы девушек.
— А летом, — застонала Хлоя, — мы хотели отправиться в Европу, мы мечтали, как будем гулять… О-о, и этой мечте не суждено сбыться…
— Да с какой стати, — возмутилась Блэки, — почему ты должна отказываться от поездки в Европу, а уж тем более от учебы в университете?!
— И… ик!.. и то верно, — всхлипнула Хлоя. — Я все равно поеду в Европу.
— Конечно поедешь, — воскликнула Блэки. Ей в голову вдруг пришла замечательная идея. — И я поеду, за компанию.
— О да, — Хлоя вскинула заплаканные глаза, — пожалуйста.
— Точно, поедем вместе. Немного Италии, чуть-чуть Франции и какое-нибудь маленькое романтическое приключение.
Договор был скреплен рукопожатием, и подготовка к поездке началась. Однако первой проблемой, своего рода предзнаменованием, означавшим, что в дальнейшем у подруг могут возникнуть кое-какие серьезные разногласия, стал выбор путеводителей. Хлоя купила популярный мишленовский путеводитель — благопристойную книгу в красивой глянцевой обложке нежно-голубого цвета, где внятно и четко излагались основные факты, которые необходимо знать любому уважающему себя туристу.
Блэки приобрела не менее известное издание под названием «Лоунсэм роудз гайд» — нечто вроде Священного Писания для любителей ярких впечатлений и рискованных приключений. Книга была написана живым языком, автор пересыпал текст разными забавными историями из жизни путешественников и по ходу дела давал массу полезных рекомендаций, например, как найти дешевый блошиный рынок или в каких мотелях вы рискуете нахватать блох.
Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.
Книга состоит из сюжетов, вырванных из жизни. Социальное напряжение всегда является детонатором для всякого рода авантюр, драм и похождений людей, нечистых на руку, готовых во имя обогащения переступить закон, пренебречь собственным достоинством и даже из корыстных побуждений продать родину. Все это есть в предлагаемой книге, которая не только анализирует социальное и духовное положение современной России, но и в ряде случаев четко обозначает выходы из тех коллизий, которые освещены талантливым пером известного московского писателя.
Эти дневники раскрывают сложный внутренний мир двадцатилетнего талантливого студента одного из азербайджанских государственных вузов, который, выиграв стипендию от госдепартамента США, получает возможность проучиться в американском колледже. После первого семестра он замечает, что учёба в Америке меняет его взгляды на мир, его отношение к своей стране и её людям. Теперь, вкусив красивую жизнь стипендиата и став новым человеком, он должен сделать выбор, от которого зависит его будущее.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.
Тревожные тексты автора, собранные воедино, которые есть, но которые постоянно уходили на седьмой план.
Судьба – удивительная вещь. Она тянет невидимую нить с первого дня нашей жизни, и ты никогда не знаешь, как, где, когда и при каких обстоятельствах она переплетается с другими. Саша живет в детском доме и мечтает о полноценной семье. Миша – маленький сын преуспевающего коммерсанта, и его, по сути, воспитывает нянька, а родителей он видит от случая к случаю. Костя – самый обыкновенный мальчишка, которого ребяческое безрассудство и бесстрашие довели до инвалидности. Каждый из этих ребят – это одна из множества нитей судьбы, которые рано или поздно сплетутся в тугой клубок и больше никогда не смогут распутаться. «История Мертвеца Тони» – это книга о детских мечтах и страхах, об одиночестве и дружбе, о любви и ненависти.
Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя.
Воспоминания бывшей пациентки психиатрической больницы клиники – блестящее изображение «параллельной вселенной» на фоне постоянно меняющегося мира конца 1960-х годов. Это проницательное и достоверное свидетельство, которое позволяет взглянуть с иной стороны на здравомыслие и безумие, на психическое расстройство и его причины.Анджелина Джоли, сыгравшая главную роль в одноименном фильме, была удостоена премий «Золотой глобус» и «Оскар».