Танцующий ангел - [5]
Но чем больше она смотрела на сцену, тем больше понимала, что конкуренция будет нешуточной. Только сейчас Джаннет подумала о том, что в студии была не самой прилежной ученицей, а просто за счет таланта всегда могла сделать быстро то, на что другие тратили многие месяцы. О, теперь она видела, что напряженный труд иногда может сделать больше, чем талант!
Низенькая брюнеточка, на которую Джаннет обратила внимание Лиз, выступала в середине показа. У нее не было особенных данных, но это с лихвой компенсировали собранность и работоспособность. Когда хореограф давал комбинации, она не только не позволяла себе отвлечься, но и могла много раз повторять одно движение, чтобы точно понять, как его необходимо выполнить. И, когда она была готова и продемонстрировала предложенную ей комбинацию, Джаннет поняла, что по крайней мере один серьезный конкурент на сегодняшнем конкурсе у нее есть.
Когда подошла очередь Джаннет, все без исключения члены комиссии уже выглядели заметно уставшими. Долгое сидение не пошло на пользу и Джаннет: мышцы казались деревянными и непослушными, она даже испугалась, что сейчас не сможет ничего сделать. Но Джаннет не показала своей неуверенности ни судьям, ни остальным конкурсанткам.
Опасения Джаннет оказались напрасными: когда она поднялась на сцену, все пошло как по маслу. Предложенная ей комбинация показалась Джаннет очень легкой, и поэтому с разучиванием она справилась за несколько минут. В махах и в шпагатах Джаннет даже не сомневалась — это был ее конек, она всегда могла показать максимально возможную растяжку. Для проверки актерских способностей Джаннет предложили исполнить только что выученную комбинацию под музыку. В мелодии она сразу уловила шум моря и крики чаек. Джаннет представила, что вокруг нет ни одного человека, только она, море и ветер. Еще никогда Джаннет так хорошо не танцевала, и, лишь когда музыка закончилась, она поняла, что не только исполнила этюд, но и импровизировала.
Когда Джаннет вернулась на свое место, Лиз заметила:
— Знаешь, Джи, ты была права, говоря, что это тебе по плечу.
— Я всегда адекватно оцениваю свои возможности. Ладно, Лиз, остались всего два человека. Я полагаю, мы не слишком долго будем ждать вердикта.
Когда просмотр закончился, комиссия удалилась на совещание, а мистер Дайл вышел на сцену, чтобы объяснить девушкам принцип отбора и ответить на их вопросы.
— Юные леди, вы только что продемонстрировали свои, на мой взгляд, превосходные данные. В первую очередь хочу вас поблагодарить за это. А теперь перейдем к делу. Как вы уже поняли, комиссия в своем выборе руководствуется определенными критериями. Во-первых, для нас важны ваши природные данные, во-вторых, очень важно было увидеть, как вы можете работать. Нам не нужны одаренные, но не слишком любящие работать девушки. Мы считаем, что настоящий талант предполагает еще и работоспособность. Комиссия выберет одну центральную девушку, под которую будут подбираться и все остальные. Так что советую не слишком расстраиваться, если выбор падет не на вас: возможно, причина будет заключаться только в несоответствии вашего роста или комплекции параметрам центральной танцовщицы. Есть ли у вас сейчас ко мне какие-нибудь вопросы? Нет? Тогда благодарю вас за внимание. Вам придется подождать еще несколько минут.
Когда мистер Дайл покинул сцену, в зале поднялся приглушенный гомон. Почти все претендентки пришли с подругами и теперь обсуждали сказанное мистером Дайлом.
— Послушай, Джаннет, ты действительно была права! — воскликнула Лиз.
— Я почти всегда бываю права, если это не касается решения задач по математике. Надеюсь, что не ошиблась и когда думала, как будет происходить запись.
— Джаннет, скажи, что ты придумала?
— Прости, Лиз, но сейчас не могу. Позже все узнаешь.
Наконец после нескольких томительных минут ожидания вышли члены комиссии. Крупная дама, которую девушкам представили как миссис О'Брайен, главного менеджера развлекательного сектора, начала зачитывать результаты.
— Центральной девушкой объявляется номер шестнадцать. Прошу вас выйти на сцену.
Когда по ступеням взошла та самая низенькая брюнетка, Джаннет чуть не завыла от разочарования.
— Теперь нам с тобой точно ничего не светит, — подлила масла в огонь Лиз.
— Ну это мы еще посмотрим! — Джаннет не могла позволить себе сдаться, она верила в свою счастливую звезду.
Миссис О'Брайен все называла и называла номера, а цифра «тридцать девять» так и не прозвучала.
— И, наконец, последняя, десятая, девушка. Должна сказать, что она была выбрана в качестве исключения из основного правила, я думаю, вы поймете почему. Прошу подняться номер тридцать девять.
Она знала, что ее выступление не смогут забыть! Джаннет встала и, гордо расправив плечи, прошла на сцену.
Менеджер простилась с остальными девушками и пожелала им удачи в других конкурсах. Уходя, Лиз знаками попросила Джаннет позвонить вечером. Джаннет было искренне жаль подругу, которая хотела танцевать не меньше, чем она, но, увы, изменить решение жюри Джаннет не могла. Конкурс есть конкурс, каждый показал все, на что способен.
Джаннет полностью переключила свое внимание на миссис О'Брайен.
Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..
Амнезия лишила его всего. Теперь у него нет ни имени, ни прошлого. Он должен начать жизнь с чистого листа, найти нового себя в новом мире. И этого сильного и красивого мужчину, ставшего в один миг беспомощнее ребенка, приглашает встретить вместе Рождество медсестра, которая выхаживала его в больнице. Их любовь распускается подобно цветку, их чувства кажутся незыблемыми, и они уверены, что впереди множество безоблачных дней. Но «жизнь с чистого листа» – лишь метафора. Когда-нибудь прошлое вернется в жизнь Фрэнка.
Ради спасения жизни бабушки Роуз готова пожертвовать всем, даже своей свободой. Но ее жених Луи, согласившийся дать деньги на лечение старушки, оказывается на поверку отнюдь не благородным рыцарем, каким Роуз его представляла. Ей приходится бежать от Луи, но он нанимает частного детектива, которому поручает вернуть беглянку. Отчего Луи так настойчив, ведь он не любит ее? Возможно, ему известна какая-то тайна, нечто такое, что не знает сама Роуз? Детектив на то и детектив, чтобы найти ответы на эти вопросы.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Любовь часто бывает незваной гостьей: она может поломать планы, может заставить человека неузнаваемо измениться – она может все. Рейчел и Эдди дружили долгие годы, но, случайно вместе оказавшись в горах, отрезанные от всего мира лавиной, они поняли, что все эти годы любили друг друга. Однако часто бывает так, что обрести любовь недостаточно, нужно еще суметь ее защитить от зависти и жестокости окружающих.
Питер и Андреа встретились случайно. Недолгий разговор – и понимание: это мой человек. Два израненных сердца открылись новой любви, в их душах возродилась надежда на счастье. Но всегда найдется завистник, мечтающий все разрушить. Порядочными людьми так легко управлять! Достаточно найти веский повод – и Андреа исчезнет, а Питеру придется предложить руку и сердце другой. Но разве может долг быть важнее любви, что уже поселилась в их сердцах? Неужели Андреа и Питера ждут новые потери? Два раза судьба давала им шанс.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…