Танцуя с ветром - [130]
— Пойдем скорее, сестричка, — сказала Кира. — Поможешь мне скинуть этот гнусный наряд.
Глава 40
Люсьен не удивился, когда увидел, что Кит и Кира входят в дом и поднимаются по лестнице, взявшись за руки. Он понимал, что в течение нескольких ближайших дней лучше и не пытаться разлучить их хоть на минуту. Это было вполне естественно, и он старался держаться подальше от Кит, не очень доверяя себе в ее присутствии.
Люсьен считал их роман законченным. Но одно дело принять это умом, а другое — заставить замолчать свои чувства. Со временем, конечно, это пройдет. Он отпил из стакана немного бренди и начал ходить взад-вперед по спальне. Михаэль и Джейсон были сейчас в столовой. Они ужинали и праздновали победу, а Люсьен предпочел остаться один. Михаэль только нахмурился, но не сказал ни слова, когда Люсьен извинился и отказался от ужина. Это был настоящий друг. Он все понимал и знал, как ценно иногда бывает молчание.
Люсьен открыл стеклянные створчатые двери, выходящие на балкон. Ветер был по-прежнему холодный и порывистый, но буря уже миновала. На небе взошла луна, и ее холодный свет серебрил обледеневшие ветви деревьев и покрытую инеем траву. Все вокруг заледенело. Все, а его сердце в особенности. Он облокотился о перила и, потягивая мелкими глотками бренди, стоял, вглядываясь в ночную мглу.
Кит помогла сестре освободиться от ужасного костюма и переодеться в обычное платье. Ее волосы рассыпались по плечам, она была красива и, как и раньше, излучала обаяние, свойственное только ей одной. Сейчас она выглядела как женщина, которая ждет встречи с любовником. Кит угадывала, что теперь между Кирой и Джейсоном наступит долгожданный мир. Впервые за долгие годы они смогут успокоиться, особенно Кира.
Когда сестра ушла, Кит хотела уже переодеться, но тревога не отпускала ее. Девушку беспокоило то, что их отношения с Люсьеном становились все холоднее. Сейчас, оставшись одна, она ясно понимала, насколько привыкла ощущать его надежное Присутствие рядом с собой. В мыслях она обращалась к нему не реже, чем к сестре. Но теперь, когда Кира была на свободе, Стрэтмор стал холоден и официален. Казалось, он плотно закрыл дверь, которая вела в его внутренний мир и еще недавно была широко открыта для Кит.
Девушка встрепенулась, накинула меховую накидку сестры и через холодный коридор бросилась в комнату к Люсьену. Может быть, он злился из-за того, что она не послушалась его и не осталась ждать на месте. Если бы этого не произошло, можно было бы освободить Киру, не проливая столько крови. Да и сам Мэйс и его братья — небольшая потеря для общества. Люсьен должен понять, что она была как в бреду. Она инстинктивно бросилась навстречу сестре и не в состоянии была контролировать свое поведение.
Но, может быть, причина в другом? Что если он просто разлюбил ее? Что если…
Но, не дожидаясь, пока отчаяние захлестнет ее окончательно, Кит сильно постучала в дверь. Ей никто не ответил, тогда она повернула ручку и вошла в комнату.
Около расстеленной кровати Стрэтмора горел свет. Балконные двери были распахнуты, и сквозь них комната наполнялась холодным воздухом. Люсьен стоял, опершись на балконную решетку, спиной к девушке. Наверное, он услышал стук в дверь, потому что сказал, не поворачиваясь:
— Нет причин для беспокойства, Михаэль. Просто у меня легкая бессонница.
— Тебе плохо, Люсьен? — неожиданно для самой себя спросила девушка.
Казалось, он окаменел, услышав ее голос. После долгой паузы он, наконец, обернулся и встал к ней лицом, облокотившись на перила. Сейчас он казался холодным и недоступным. На его лице не осталось и следа волнения. Кит поплотнее закуталась в накидку и тут сообразила, что одета в точности, как Кира. Ей захотелось узнать, сможет ли он их отличить. Она постаралась придать своему лицу то же выражение, что было у Киры, и заговорила со свойственными ей интонациями.
— А вы уверены, что я — Кит?
Догадавшись, что его экзаменуют, Люсьен ответил насмешливо и иронично.
— Разумеется, уверен. Если тебе нравится по-прежнему изображать Касси Джеймс, ради Бога. Но будь уверена, я всегда тебя узнаю. Видимо, вы с сестрой поменялись одеждой, — сказал он, рассматривая накидку из соболей. — Кире, наверное, тяжело носить вещи, полученные от Мэйса.
Как хорошо, что он без труда узнал ее и по-прежнему угадывал ход ее мыслей. Только он казался таким далеким и недоступным, настоящий «падший ангел». Эмоциональная связь, которая еще недавно была так прочна между ними, исчезла бесследно. А может быть, ее никогда и не существовало?
Кит подумала, что ее место в сердце графа заняла Кира, и ей лучше тихо отойти. Конечно, если она расскажет Люсьену, что ждет ребенка, он женится на ней. Но разве это будет та семья, о которой она мечтала?
И все-таки она должна бороться. Ведь когда надо было искать Киру, она смогла проявить упорство. Даже в самой безнадежной ситуации она не опускала рук. Сейчас она тоже не отступит, пока не убедится, что не нужна Люсьену.
Укутавшись поплотнее в соболя, Кит вышла на балкон. Дом имел форму буквы Г. Между двумя крыльями был разбит небольшой сад с фонтаном. Не осмеливаясь взглянуть в глаза Люсьену, девушка смотрела на обледенелые скульптуры внизу.
Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…
Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..
Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.
Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…
Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.
Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…