Танцоры Аруна - [75]
— Это я попросил сыграть, — с достоинством сказал Керрис.
— Это кошачьи вопли, а не музыка. — Рассерженный незнакомец скрылся в доме.
Джерри захлопала в ладоши.
— Мы можем остаться!
— Он застанет меня спящим здесь и поколотит, — угрюмо сказал Сайл.
— Ты спишь на улице? — спросил Керрис.
Сайл передернул плечами.
Радость Джерри успела смениться негодованием.
— Он не смеет тебя бить, злобный Ри!
— Я готов убить его, — сказал Сайл. — Только как это сделать…
— Ты шутишь, — испугался Дану. — Убийство нарушает ши. Надо по-другому отучить его.
Джерри согласно кивнула. Сайл смотрел в землю. Керрис опять увидел белых птиц. Одна из них сложила изогнутые, как азешские клинки, крылья и камнем упала на садовую грядку.
— Какая странная птица.
Дети удивленно воззрились на Керриса.
— Ты никогда не видел чаек? — спросила Джерри.
Керрис сел, пристроив свой тюк на колени.
— Я с севера, прежде тут не бывал. А почему ты спишь на улице?
— У меня нет дома, — ответил Сайл.
— Твои родные умерли?
— Не знаю. Никогда их не видел.
Как же могло быть такое? Мальчик совсем один. Керрис этого представить себе не мог.
Сайл заговорил вновь:
— Моя мать была из Азеша, — мальчик показал проколотую мочку уха. — Вот и все, что я о ней знаю. Отец вроде бы был здешним.
— Где же ты живешь?
— Где придется.
— А чем кормишься?
— В общественном холле у меня знакомый. Там путешественников угощают, и мне перепадает.
— Сколько тебе лет?
— Не знаю. Около четырнадцати.
Керрису, не забывшему своего несчастного детства в Торноре, стало жаль Сайла. Так не может продолжаться. Это несправедливо. Мальчик молчал, понурившись. В замке все-таки было не так одиноко. Там были друзья-Жозен, Пола, Тридж, даже Морвен…
— Зову его на площадку. Папа мигом научит всему нужному, чтобы разделаться с Ри. А он отказывается.
— Почему?
Сайл пнул щепку, показав черную подошву, никогда не знавшую обуви.
— У меня даже ножа нет, — с тоской сказал он.
— Но ты хочешь?
Сайл кивнул. Керрис поднялся, и мальчик пугливо отстранился.
— Не бойся. Если ты хочешь заниматься на площадке, я тебе помогу.
— Как? — Сайл, похоже, не верил.
— Здешний мастер-мой знакомый, — легко солгал Керрис. — Думаю, мое представление возместит отсутствие ножа.
Сайл все еще смотрел недоверчиво, но Джерри восторженно завопила и хлопнула приятеля по плечу.
— Отличная идея! Чарин тебе позволит. Будешь упражняться вместе с нами.
Вместе с братом она еще долго уговаривала своего приятеля, прежде чем он согласился. Керрис не вмешивался. Вспоминал рассказы Кела о маме. Он говорил, она тратила себя и свой дар на других. Свой дар Керрис с пользой применил в Галбарете да еще раз, когда мысли рыжего брату передал… Сейчас пригодится внутренняя речь? Что он может? Все, говорил Сефер. Больно сжалось сердце. Что бы ни сделал теперь ученик, наставник уже не узнает.
У входа на площадку разглядывал приближающуюся странную компанию Чарин. Впереди Джерри и Дану тащили за концы вьюк. Следом шли Керрис и спотыкающийся от робости Сайл.
— По какому случаю процессия? — осведомился мастер площадки. Он успел обуться и перепоясаться кинжалом в изукрашенных ножнах.
— Вот Сайл. Ему четырнадцать лет. Он сын Аруна и Азеша. В городе и на всей земле у него никого нет. Некому вручить ему кинжал, чтобы он с полным правом пришел на площадку. Он живет подаянием и спит, где придется. Человек не должен так жить.
— Чего же ты хочешь от меня?
Сжимая руку Сайла, Керрис чувствовал дрожь, пробиравшую мальчика. Он покрепче ухватил сорванца, чтобы не вырвался ненароком, и направил свое сознание на Чарина. «Ты, как всякий достойный человек, не можешь быть равнодушен к чужой беде. Сильного не может не тронуть судьба отверженного не по своей вине».
— Конечно, а как же иначе, — заговорил Чарин, постепенно меняясь в лице. — Черт возьми! Как ты внушаешь мне мысли? Перестань! Сгинь!
Керрис уже успел убраться восвояси и смотрел на реакцию Чарина. Тот дергал плечами, сжимал и разжимал кулаки. Глаза оставались закрыты. Наконец он вздохнул и взглянул на Керриса, отвел глаза и протянул руку Сайлу.
— Иди сюда. — Мальчик осторожно шагнул. — Хочешь учиться? А кто я такой, знаешь?
— Мастер площадки.
— Верно. Приходи в любое время. Никто не посмеет тебя прогнать. Ты не голодаешь?
— Иногда нет.
— Для занятий нужно хорошо есть. Я скажу поварам в холле. Место для ночлега найдется в Арсенале. Сообразим какую-нибудь постель.
Джерри на радостях прошлась за отцовской спиной колесом. Гребень выпал, волосы рассыпались.
— Прекрати, Джерри, — не оборачиваясь, сказал Чарин. — И можете отправляться на Восточный двор.
— Как будто нас туда пустят, — обиженно сказал Дану.
— А вы через забор разучились лазить?
— Пошли. — Джерри потянула брата за руку. — Я знаю, как пробраться. Нас даже не заметят.
Сайл вырвался от Керриса, но тут же обернулся и сунул в ладонь свой шо.
— Прошу простить мое вмешательство, — с искренним сочувствием сказал Керрис. — Иного способа все объяснить вам и убедить у меня не было.
— Как ты это делаешь?
— Я много лет жил на севере, но родился в Илате-городе колдунов.
Чарин поскреб подбородок.
— Вот как. А я даже…
— Понимаю и прошу простить, — говоря с мастером площадки, Керрис поглаживал пальцами шо, уютно лежавший в ладони. Не верилось, что источник волшебных звуков теперь принадлежит ему.
Замок Торнор неожиданно взят штурмом завоевателями южанами. Его владелец убит в схватке, но остался жив его сын. Предводитель южан предлагает военачальнику бывшего владельца — Райку обмен, службу взамен жизни принца…
Такалина, Богиня-Созидательница, сотворила из падающей звезды Дракона и даровала ему дом на севере. Племя крылатых королей всегда было малочисленным, но род их не угасал, и вот родились два мальчика-близнеца. Но кровь отца-дракона унаследовал только один из них, и второй позавидовал ему. И воспряло древнее Зло, и замер в ужасе мир под ледяным дыханием Зимы Дракона...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.