Танах - [13]

Шрифт
Интервал


Отрывок 7

(12) А вот родословная Ишмаэйла, сына Авраама, которого родила Аврааму Агар Египтянка, рабыня Сары. (13) И вот имена сынов Ишмачйла по именам и родам их: первенец Ишмаэйла Нывайот и Кэйдар, и Адбыэйл, и Мивсам, (14) И Мишма, и Дума, и Масса, (15) Хадад, и Тэйма, Йытур, Нафиш и Кэйдма.


Мафтир

(16) Это сыны Ишмаэйла, и это их имена в селениях их, и в замках их, двенадцать князей по их племенам. (17) И вот годы жизни Ишмаэйла: сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер, и был приобщен к народу своему. (18) И они расселились от Хавилы до Шура, что пред Египтом, как идешь к Ашшуру. Пред лицом всех братьев своих расположились они.

Глава Толдот (Родословная)

Отрывок 1

(19) А вот родословная Ицхака, сына Авраама. Авраам родил Ицхака. (20) И Ицхак был сорока лет, когда он взял Ривку, дочь Бытуэйла Арамейца из Паддан-Арама, сестру Лавана Арамейца, себе в жену. (21) И молился Ицхак Г-споду о жене своей, потому что она была бездетна; и Г-сподь выполнил просьбу его, и зачала Ривка, жена его. (22) И толкались сыновья в утробе ее, и она сказала: если так, то зачем же я? И пошла вопросить Г-спода. (23) И сказал Г-сподь ей: два народа во чреве твоем, и два народа из утробы твоей разойдутся; и народ народа сильнее будет, и больший будет служить младшему. (24) И настало время ей родить: и вот, близнецы во чреве ее. (25) И вышел первый: красный, весь как плащ волосатый; и нарекли ему имя Эйсав. (26) А потом вышел брат его, держась рукою за пяту Эйсава; и наречено ему имя Яаков. Ицхак же был шестидесяти лет при рождении их. (27) И отроки выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в звероловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким, живущим в шатрах. (28) И Ицхак любил Эйсава, потому что дичь его была ему по вкусу; а Ривка любила Яакова. (29) И сварил Яаков кушанье; а Эйсав пришел с поля усталый. (30) И сказал Эйсав Яакову: дай мне поесть из красного, красного этого, ибо я устал. Поэтому дано ему прозвание Эдом. (31) И Яаков сказал: продай мне теперь же свое первородство. (32) И Эйсав сказал: ведь я хожу на смерть, на что же мне первородство? (33) И Яаков сказал: поклянись мне теперь же. И он поклялся ему, и продал первородство свое Яакову. (34) И дал Яаков Эйсаву хлеба и похлебку из чечевицы: и он ел и пил, и встал, и пошел; и пренебрег Эйсав первородством.


[26]


(1) И был голод в стране, кроме первого голода, который был во дни Авраама; и пошел Ицхак к Авимэлэху, царю Пылиштимскому, в Гырар. (2) И явился ему Г-сподь, и сказал: не спускайся в Египет; поселись в земле, о которой Я скажу тебе. (3) Поживи в этой земле, и Я буду с тобою и благословлю тебя; ибо тебе и потомству твоему дам Я все земли эти, и клятву осуществлю, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему. (4) И умножу потомство твое, как звезды небесные; и дам потомству твоему все земли эти; и благословятся в потомстве твоем все народы земли, (5) За то, что послушался Авраам гласа Моего и хранил завещание Мое: повеления Мои, уставы Мои и учения Мои.


Отрывок 2

(6) И поселился Ицхак в Гыраре. (7) И спросили люди места того о жене его, и он сказал: "она сестра моя"; потому что боялся сказать: жена моя, чтобы не убили меня жители места сего из-за Ривки, потому что она хороша видом. (8) И было, когда минуло ему там много дней, посмотрел Авимэлэх, царь Пылиштимский, в окно и увидел, что Ицхак играет с Ривкою, женою своею. (9) И призвал Авимэлэх Ицхака, и сказал: вот, это жена твоя; как же ты сказал: "она сестра моя"? И сказал ему Ицхак: потому что я думал, — может быть умру из-за нее. (10) И сказал Авимэлэх: что это ты сделал нам? Едва бы лежал один из народа с женою твоей, и ты навел бы на нас грех. (11) И приказал Авимэлэх всему народу, сказав: кто прикоснется к этому человеку и к жене его, тот будет предан смерти. (12) И сеял Ицхак в земле той, и получил в тот год во сто крат: и благословил его Г-сподь.


Отрывок 3

(13) И стал великим человек сей, и возвеличивался больше и больше, до того, что стал весьма великим. (14) И были у него стада мелкого и стада крупного скота, и много прислуги; и завидовали ему Пылиштимляне. (15) И все колодцы, которые выкопали рабы отца его, во дни Авраама, отца его, завалили Пылиштимляне и наполнили их землею. (16) И сказал Авимэлэх Ицхаку: уйди от нас, ибо ты гораздо сильнее нас. (17) И ушел оттуда Ицхак, и расположился в долине Гырарской, и поселился там. (18) И вновь выкопал Ицхак колодцы воды, которые выкопали во дни Авраама, отца его, и которые завалили Пылиштимляне после смерти Авраама, и назвал их именами, по именам, которыми назвал их отец его. (19) И копали рабы Ицхака в долине, и нашли там колодец воды живой. (20) И спорили пастухи Гырарские с пастухами Ицхака, говоря: наша вода. И он нарек колодцу имя Эйсэк, потому что спорили с ним. (21) Когда выкопали другой колодец, то спорили также и о нем; и он нарек ему имя Ситна. (22) И он двинулся оттуда, и выкопал иной колодец, о котором не спорили; и нарек ему имя Рыховот, и сказал он: теперь Г-сподь дал нам простор, и мы размножимся на земле.


Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.




Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Мессианские псалмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ветхий Завет [Септуагинта] (на древнегреческом)

Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.


Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.


Вероучитель Моисей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средневековая еврейская философия

Лекции Меира Левинова посвящены развитию еврейской философии возникшей в результат поздних контактов с греческой мыслью через ислам.