Тамбера - [5]
Боль и гнев водили пером истинного патриота Утуя Татанга Сонтани. Он отчетливо представлял, что японское владычество ничуть не лучше голландского. Народные массы быстро почувствовали звериную хватку японских фашистов: рабочим и крестьянам приходилось трудиться под угрозой штыков японской охраны; принудительный труд сопровождался истязаниями, издевательствами. И хотя сопротивление оккупантам росло с каждым месяцем — вспыхнули восстания в Бантене, Сингапарне, Индрамайю, Блитаре, Мадиуне и других местах, — до победы было еще далеко. В этих условиях роман «Тамбера» приобретал особо важное значение, так как еще не все индонезийское общество прониклось идеей сопротивления, идеей создания единого национального фронта.
Скрупулезно прослеживает писатель истоки ренегатства. Он хочет сказать своим романом, что японцы, высадившись на индонезийской земле, действуют точно так же, применяют те же методы, что и голландцы, пришедшие некогда в эти края. Голландцы охотно привлекали в колониальный аппарат управления, в низшие его звенья, индонезийцев из привилегированных слоев, пытаясь демагогическими лозунгами привить им патриотизм голландского подданного. Так же поступают японцы. И при голландцах и при японцах чиновник-индонезиец получает в десять раз меньше чиновника-колонизатора. Те же, что и при голландцах, форты, военные крепости, репрессии, тот же подневольный труд… И те же отступники, предатели, не верящие в силы народа. Их видел еще старейший индонезийский писатель Марах Русли, автор известного романа «Ситти Нурбая», вышедшего в 1921 году[1]. Один из персонажей этого романа, Самсулбахри, в какой-то мере является литературным прообразом Тамберы. Самсулбахри, возлюбленный Нурбаи, человек будто бы мягкий, отзывчивый, подверженный разочарованиям, уходит в голландские войска и становится душителем своего народа, участвует в подавлении восстания крестьян. На романе «Ситти Нурбая» воспиталось несколько поколений индонезийской молодежи, в том числе и Утуй Татанг Сонтани. Но если в романе «Ситти Нурбая» линия отступничества заглавного героя проходит где-то на втором плане повествования, то Утуй Татанг Сонтани в своем романе выдвигает ее на первый план. Итог деградации людей, подобных Тамбере, подводится уже в наши дни другим известным индонезийским писателем, Прамудиа Анаита Туром, в рассказе «Жизнь без надежд». Каджан, потомок богатых предков, не в пример Тамбере и Самсулбахри, не терзает себя раздумьями над смыслом жизни; он хочет брать от нее все, что возможно, не пренебрегая никакими средствами. Он продает свою сестру японскому офицеру, преданно служит японцам, голландцам, после изгнания захватчиков прикидывается чуть ли не революционером, ловко жонглируя политическими фразами, и в конце концов сходит с ума. Таков жизненный итог человека, лишенного национального самосознания, лакея, приспособленца.
Роман «Тамбера» Утуй Татанг Сонтани писал на родном сунданском языке и сам же перевел его на индонезийский, которым владеет в совершенстве. Роман пользуется большой популярностью в стране, имя Тамберы стало нарицательным. За свои произведения писатель неоднократно удостаивался национальных премий. После провозглашения республики 17 августа 1945 года он работал в государственном издательстве, органе министерства воспитания, образования и культуры, «Балей пустака» в Джакарте, где печатаются книги на разных языках. Здесь через его руки проходили произведения молодых писателей-сунданцев, группирующихся вокруг журнала «Варга» и газет, школьные хрестоматии, исследования о национальных обычаях и культуре сунданцев, У. Сонтани тесно связан с театром, с композиторами и художниками. Пожалуй, трудно назвать область культуры, где так или иначе не сказывалось бы его влияние.
В 1958 году исполнилась давняя мечта Утуя Татанга Сонтани — он побывал в Советском Союзе. Для У. Сонтани Советский Союз — не только страна, где воплощены все социальные чаяния человеческого общества, страна строящегося коммунизма, но также страна, народ которой выиграл войну с фашизмом, разгромил основные вооруженные силы Японии и тем самым создал исключительно благоприятные условия для освободительной борьбы индонезийского народа. Утуй Татанг Сонтани — искренний друг Советского Союза. Он хорошо знаком с советской литературой, несущей человечеству высокие идеалы гуманизма и, по мнению прогрессивных писателей Индонезии, облегчающей индонезийской интеллигенции борьбу за достижение полной независимости и подлинной демократии, за прочный мир. В составе индонезийской делегации У. Сонтани принял участие в работе Ташкентской конференции писателей стран Азии и Африки. Это был праздник международной солидарности деятелей культуры, праздник идей интернационализма.
Мы с сожалением закрываем последнюю страницу романа «Тамбера». С сожалением потому, что успели сродниться с своеобразным ярким укладом жизни далеких островов, полюбили простых тружеников крестьян, свободолюбивых, гордых, преисполненных решимости отстаивать свободу. Но еще долго перед нами будут сиять лагуны, качаться веера пальм и подниматься грозные белые вулканы этого удивительного мира тропиков Утуя Татанга Сонтани.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Роман — своеобразное завещание своему народу немецкого писателя-демократа Роберта Швейхеля. Роман-хроника о Великой крестьянской войне 1525 года, главным героем которого является восставший народ. Швейхель очень точно, до мельчайших подробностей следует за документальными данными. Он использует ряд летописей и документов того времени, а также книгу Циммермана «История Крестьянской войны в Германии», которую Энгельс недаром назвал «похвальным исключением из немецких идеалистических исторических произведений».
В романе известного филиппинского писателя Хосе Рисаля (1861–1896) «Не прикасайся ко мне» повествуется о владычестве испанцев на Филиппинах, о трагической судьбе филиппинского народа, изнемогающего под игом испанских колонизаторов и католической церкви.Судьба главного героя романа — Крисостомо Ибарры — во многом повторяет жизнь самого автора — Хосе Рисаля, национального героя Филиппин.
Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X-XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе.
Книги Элизабет Херинг рассказывают о времени правления женщины-фараона Хатшепсут (XV в. до н. э.), а также о времени религиозных реформ фараона Аменхотепа IV (Эхнатона), происходивших через сто лет после царствования Хатшепсут.