Тамбера - [24]

Шрифт
Интервал

Идти пришлось далеко. Но вот наконец впереди показались какие-то смутные очертания. И вскоре глазам Маруко предстал деревянный дом, большой, добротный, построенный умело и со старанием. Во дворе их встретили еще несколько человек с копьями в руках. Они тоже приветствовали Веллингтона почтительными поклонами. Один из них открыл перед англичанином дверь.

Вслед за хозяином и его сыном в дом вошел и Маруко. Незнакомый остров, глухая ночь, потрясающие копьями люди, — Маруко был ни жив ни мертв от страха. Не стало ему веселее и в доме: темнота была здесь еще гуще, чем снаружи, хоть глаз выколи.

— Располагайся здесь, у двери, — велел ему Веллингтон, — и спи. Да не ворочайся особенно, а то еще заденешь что-нибудь и разобьешь.

— Хорошо, господин, — послушно сказал Маруко.

Когда шаги Веллингтона стали удаляться, он опустился на пол рядом с дверью. Ему было страшно, но усталость в конце концов взяла свое, и Маруко заснул крепким сном.

Разбудил его Веллингтон, когда на улице был уже день. Протерев заспанные глаза, Маруко оглядел просторную комнату, заставленную всякими красивыми вещами, и воскликнул:

— Какой у вас хороший дом и как много у вас красивых вещей, господин! — И про себя добавил: «Вот бы Кависту сюда!..»

— Это верно, — самодовольно ответил англичанин. — А теперь давай-ка поговорим о нашем деле. Но помни, Маруко, никто не должен знать, где я живу. Если ты разболтаешь, знай, стоит мне сказать слово, и мои люди — ты их видел вчера — в один миг с тобой расправятся.

— Я буду молчать, господин.

— Никому — ни сыну, ни жене — не смей болтать.

— Хорошо, господин.

— И не вздумай меня обманывать, Маруко.

— Клянусь предками, господин, буду всегда говорить вам чистую правду.

— Так вот, теперь ты знаешь, где меня найти. Когда у тебя появятся новости или надо будет привезти мне то, что ты получишь, приезжай. Но только один, понял?

Маруко ничего не понял: какие новости? Что еще он должен привозить Веллингтону? Но на всякий случай утвердительно закивал головой.

Англичанин вытащил из нагрудного кармана рубашки небольшой, густо исписанный листок бумаги.

— Это договор между нами, — объяснил он. — Тебе придется подписать его, ну, то есть приложить большой палец. Договор составлен на двух языках — на моем и твоем. Храниться он будет у меня, чтобы не потерялся. Ты должен честно выполнять этот договор. Нарушишь его условия — пеняй на себя.

— Хорошо, господин, — неуверенно промолвил Маруко.

— Сейчас я прочту, что здесь написано. Слушай!

И Веллингтон прочитал:

— «Я, житель острова Лонтора Маруко, подписавшийся ниже, обязуюсь передать принадлежащий мне участок земли с посадками мускатного ореха в собственность господина Веллингтона, как только этот участок, находящийся теперь во владении старосты Имбаты, опять перейдет ко мне. Все права на владение указанным участком передаются мною полностью господину Веллингтону. Обрабатывать его буду я. Урожай мускатных орехов, полученный с этого участка, будет делиться поровну между мной и господином Веллингтоном.

Составлено 4 июля 1599 года».

— Понятно? — спросил Веллингтон.

Маруко кивнул.

— И запомни, если будешь меня обманывать, я покажу эту бумагу всем на вашем острове, а главное — старосте. И тебя с участка прогонят.

— Но, господин, я не могу…

— Чего ты не можешь?

— Не могу подписать эту бумагу.

— Почему это не можешь? Ты воображаешь, что я поверю только твоим словам? Такие вещи не словами скрепляются, болван ты этакий! Мало ли что может случиться? Ведь люди будут думать, что этот участок твой, а не мой. И я должен иметь в руках доказательство, что мы с тобой так договорились: мускатник мой, а ухаживаешь за ним ты. Вот зачем нужна твоя подпись.

— Да, господин, только сейчас я не могу это подписать, — твердил Маруко.

— А когда же? Ты сказал, что этот участок был когда-то твоим. Обещал потребовать его у Имбаты обратно. И нечего с этим тянуть. Когда поедешь домой, я дам тебе кусок материи, отвезешь Имбате. Тогда он будет уступчивее. Да и тебя не обижу, получишь свое за участок.

— Попросить Имбату, чтобы он вернул мне мою землю — дело нетрудное, господин, — с серьезным видом проговорил Маруко.

— Ну так в чем же дело?

— Не знаю, как вам и объяснить… Я ведь землю уже давно отдал Имбате. Взамен получил только овцу да ещё какую-то мелочь. Тогда европейцев на Лонторе не было, я и продешевил. Ничего не поделаешь, пришлось согласиться. И по глупости, конечно, и еще потому, что…

— Лень было землю обрабатывать, а? — вставил Веллингтон.

— Нет, господин. Больно много ртов дома. И дети все мал мала меньше.

— Ну, а при чем здесь подпись?

— А вот послушайте: теперь мой старший сын вырос и не может простить, что по моей вине мы стали нищими. Чуть что, начинает ругаться, как это я мог отдать нашу землю.

— Так что из этого? — раздраженно пожал плечами Веллингтон.

— Сын мой недаром сердится, — продолжал Маруко. — По нашим обычаям, участок, который переходит по наследству, принадлежит всей семье. Значит, мой сын имеет такое же право, как и я, на эту землю. Тогда он был еще маленький, и можно было решать без него. А сейчас нельзя. Я должен посоветоваться с ним, вот какое дело.


Рекомендуем почитать
Теленок мой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рыцарь Бодуэн и его семья. Книга 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лейзер-Довид, птицелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я побывал на Родине

Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.


Дети

Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.


Узник России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двор Карла IV. Сарагоса

В настоящем издании публикуются в новых переводах два романа первой серии «Национальных эпизодов», которую автор начал в 1873 г., когда Испания переживала последние конвульсии пятой революции XIX века. Гальдос, как искренний патриот, мечтал видеть страну сильной и процветающей. Поэтому обращение к истории войны за независимость Гальдос рассматривал как свой вклад в борьбу за прогресс современного ему общества.


Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения.


Сказание о Юэ Фэе. Том 1

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X-XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе.


Служанка фараонов

Книги Элизабет Херинг рассказывают о времени правления женщины-фараона Хатшепсут (XV в. до н. э.), а также о времени религиозных реформ фараона Аменхотепа IV (Эхнатона), происходивших через сто лет после царствования Хатшепсут.